What would happen if someone told you that you were the last of your species?
如果有人告诉你,你是自己族群的最后一个幸存者,那会怎样呢?
Would you feel privileged or anxious? And what if you find out there’s another member of your species?
你会感到幸运还是焦虑?而如果你找到了另一个同类,又将会是怎样呢?
Inspired by the hugely popular phone game Angry Birds, the film Rio opened in theaters all over Asia on April 8.
以大热手机游戏《愤怒的小鸟》为创造灵感的电影《里约大冒险》已于4月8日在亚洲全线上映。
As The New York Times put it, Angry Birds is “perhaps the first game to make the leap from cell phone screens to the mainstream.”
正如《纽约时报》评论的那样,《愤怒的小鸟》“或许是首款从手机屏幕飞跃成为主流文化的游戏。”
However, the film version tells a different story. It joyfully celebrates the magnificent city, Rio de Janeiro, and the glorious feathers of its parrots.
不过,电影版讲述了一个不同的故事。它用诙谐的方式来歌颂了里约热内卢这座宏伟的城市以及鹦鹉身披的华丽羽毛。
It opens in the jungle of Brazil at sunrise, when the birds wake up and * flap their colorful wings to the samba.
故事从日出时分的巴西丛林中展开,鸟儿醒来,拍动彩色翅膀,跳起桑巴舞。
Blu, an orphan baby macaw, tests his courage with a trial flight. He is just ready to spread his wings!Suddenly smugglers arrive, and take the macaw to a snow-covered town in Minnesota, US.
金刚鹦鹉布鲁是个孤儿,他打算试飞一下以测试自己的胆量。他正准备挥动翅膀!突然走私者来了,把这只金刚鹦鹉带到了美国明尼苏达州一座被白雪覆盖的小镇。
Luckily, Blu finds a lovely owner called Linda. He becomes a nerdy resident at a bookstore, with a love for reading and enjoying chocolate and marshmallows.
幸运的是,布鲁遇到了一位可爱的主人——琳达。从此他成了一家书店的常驻居民,这个书呆子爱读书,喜欢吃巧克力和果汁软糖。