The stress of daily life has sparked a new phenomenon-sleep texting.
据英国《每日邮报》11月23日报道,日常生活的压力已经引发了一个新的现象——睡眠短信。
People with the rare condition send incoherent text messages while asleep to their friends and family - completely unaware that they are doing it.
该现象是指睡眠质量差的人会在睡着的时候编辑语无伦次的短信发送给他们的朋友和家人,并对自己的这种行为毫无意识。
Sleep specialist Dr David Cunnington, of Melbourne Sleep Disorder Centre in Australia, said patients had reported incidents of sleep texting - and he has advised people to leave their mobile phones outside the bedroom.
位于澳大利亚墨尔本睡眠障碍中心的睡眠专家大卫-坎宁顿博士说,有患者报告过自己曾发送过睡眠短信。他建议人们在睡觉的时候将自己的手机放在卧室外面。
He said: “Sleeping text is one of those things that happens, but it is very rare, and certainly not a common trend.”
他说:“睡眠短信事件的确会发生,但是非常罕见,而且必定不会成为一种大趋势。”
Dr Cunnington described sleep texting as the result of people having too much to do during waking life.
坎宁顿博士形容睡眠短信是人们在清醒时工作过多的结果。
He explained: “People are doing so much during a normal day that it can mean that they feel like they're‘on call’even at night.”
他解释道:“人们在一天里做太多的事意味着他们即使在晚上也感觉自己是‘随叫随到’的”。
“Because it's so easy to receive emails constantly, and get notifications from smartphones, it becomes more difficult for us to separate our waking and sleeping lives.”
“因为频繁的接受电子邮件与手机短信是很容易的,这就使得我们更难分清清醒和睡眠状态。”
Dr Cunnington said people struggling to get a quality night's sleep should keep their phones out of the bedroom.
坎宁顿博士称想要获得优质晚间睡眠的人应该把手机放在卧室外面。