Dog obesity is dramatically on the rise, with insurance company predicting that over half of the UK's dogs will be overweight by 2022, the Daily Mail reported.
据英国《每日邮报》报道,小狗肥胖现象日益上升。保险公司预测到2022年,英国将有一半以上的小狗会超重。
Extra layers of puppy fat can put pressure on an animal's back and cause a plethora of bone, respiratory and skin conditions which can render a pet unable to climb a set of stairs.
小狗身上过多的肥肉会增加他们背部的压力,导致小狗骨头上长赘肉,还会导致呼吸和皮肤问题,这使得小狗难以自己爬上楼梯。
That's why dogs could soon give a whole new meaning to take a gentle ride on a dog stairlift.
这就是为什么要发明一部采用全新的方法、搭载小狗优雅上下楼的座椅式电梯。
The machine has been made with mutts in mind as it features a special "paw push" start button situated close enough to the ground for the animal to reach it with a stretched leg.
该电梯专为小狗量身打造,它有一个特殊的、由“狗爪按压”的开始按钮,而电梯的座椅离地面的距离足以让小狗自己跳上去。