When 75-year-old P.K. Krishnamurthy went to Dr. V. Seetharaman's office, he complained about eye pain, irritation, and redness, from which he had been suffering for two weeks. The specialist was shocked to find a live, writhing 13-centimeter-long worm residing in the patient's eye. He whisked Krishnamurthy into surgery immediately.
75岁的P.K. Krishnamurthy来到V. Seetharaman医生的办公室,告诉医生这两周来自己的眼睛总是感到刺痛、红肿。检查之后医生惊讶地发现,Krishnamurthy的眼睛里竟然有条13厘米长且蠕动着的活虫,医生随即立刻让他接受手术。
Had Krishnamurthy not gone to the physician, the worm could have burrowed his way into the patient's brain, caused vision loss.
假如Krishnamurthy没有来看医生,那么这条虫可能一路钻进他的脑袋,导致失明。
Dr. Seethamaran said that it was the length of the organism that was shocking. In fact, they have seen one other similar worm in a person's body. This parasite, however, was three centimeters in length. It was the first time in the physician's 30 year career that he had seen such a thing.
Seethamaran医生说这条虫子如此之长让他们震惊。事实上他们之前也在人体里发现过类似的虫子,但当时的那条寄生虫不过3厘米长。此次是他从医30年来首次目睹这样的状况。
The procedure took fifteen minutes, and was surveyed by the patient's wife. The doctor made a small opening in the conjunctiva. The threadlike parasite stayed alive for thirty minutes, writhing and jumping around.
手术过程花费了15分钟,Krishnamurthy的妻子也在一旁看着。医生通过在眼球结膜开个小洞(将虫子取出)。那条线一般的寄生虫还活蹦乱跳了30分钟。
How did it get there? Dr. Seethamaran theorizes that the patient probably ate it in some improperly cooked or uncooked food, made its way into his blood stream from the intestine, and voyaged into his eye.
虫子是怎么到Krishnamurthy的眼睛里去的呢?Seethamaran医生表示,理论上说起来可能是病人在吃一些烹饪不当或者未烹饪的食物时将它吞进了肚子,虫子从病人的肠子进入了血管,然后一路到了眼睛部位。
Krishnamurthy is reportedly doing well and should have a full recovery.
据报道Krishnamurthy现在一切无恙,应当会痊愈。