adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做
您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 董贝父子 > 正文
一.nervous:adj.神经的, 焦虑的, 紧张的
【语法用法】
nervous同anxious的比较:前者表示“紧张的,害怕的,焦虑的”,后者表示“担心的,着急的,焦虑的”,更强调一种担忧。
错句举例与错句分析
错句: My mum always gets a bit nervous if we don't arrive when we say we will.
订正: My mum always gets a bit anxious if we don't arrive when we say we will.
翻译: 如果我们说好了会到,却还没有到的时候,妈妈总是会有点担心。
分析: nervous表示“紧张的,害怕的,焦虑的”,anxious表示“担心的,着急的,焦虑的”,更强调一种担忧,故句中用anxious。
【词义辨析】
nervous, restless, impatient, uneasy
这些形容词均含“焦躁的、紧张的”之意。
nervous普通用词,常指内心的紧张心态或生来就容易激动的性格。
restless多指经常的、毫无目的行动或活动,也常指思想上的焦躁不安。
impatient指在心情或情绪上不能克制某种刺激或不适,或缺乏某种容忍与谅解而表现出焦急不安。
uneasy通常指因焦虑、疑惑或危险而产生的不安。
【例句用法】
The doctors shall operate on his central nervous system.
医生们将要对他的中枢神经系统动手术。
It is reported that this disease attacks the central nervous system.
据报道说这种疾病破坏中枢神经系统。
二.change:n.变化, 零钱 v.改变
【语法用法】
change作“改变”时,是指“换走”,不是指“换来”。表示将旧帽子换新,应说change the old cap(for a new one)。不说change a new cap;
change常以复数形式出现。
We have to change trains at York.
在一些表达方式里,change前面不加a/the,如a change of address,a change of name,a change of scene,a change of subject等;
change of air指“移地疗养”,前面一般加a,也可不加;
change在指“零钱”或“找头”时,作不可数名字,前面不加a;
change作动词指“换上衣服”时,后通常接介词into连用。
【错句举例与错句分析】
错句: Having taken off his clothes,he changed his new shirt.
订正: Having taken off his clothes,he changed into his new shirt.
翻译: 他脱下衣服,换了套新的西装。
分析: change作动词指“换上衣服”时,后通常接介词into连用。
【词义辨析】
change, alter, vary, convert, modify, transform, turn
这些动词均含有“变化,改变”之意。
change指任何变化,完全改变,强调与原先的情况有明显的不同。
alter常指轻微的改变,强调基本上保持原物、原状的情况下所进行的部分改变。
vary暗示不规则或断断续续地变。
convert指进行全部或局部改变以适应新的功能或用途。指信仰或态度时,强调较激烈、大的改变。
modify强调起限定作用的变化或变更。指细小的变化,常含“缓和、降调”的意味。
transform指人或物在形状、外观、形式、性质等方面发生的彻底变化,失去原状成为全新的东西。
turn指外形、颜色、气味、性质等方面的变化,比change更通俗。
【例句用法】
Can you change a five-pound note?
你能换开五英镑的票子吗?
Her expression changed when she heard the news.
她听到这一消息时表情就变了。
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
狄更斯双语小说:《董贝父子》第18章Part 18
原文欣赏Mr Toots, seeing Florence in tears, had great difficulty in getting beyond this point, and had nearly tumbled&n -
狄更斯双语小说:《董贝父子》第18章Part 19
原文欣赏Mr Toots was so overjoyed by the success of his present, and was so delighted to see Florence bending  -
狄更斯双语小说:《董贝父子》第18章Part 21
原文欣赏Her tone of commiseration smote the chord so often roughly touched, but never listened to while she or any -
狄更斯双语小说:《董贝父子》第18章Part 22
原文欣赏In its standing open, even by so much as that chink, there seemed to be hope. There was encouragement  -
狄更斯双语小说:《董贝父子》第18章Part 23
原文欣赏If anything had frightened her, it was the face he turned upon her. The glowing love within the breast&nbs