Wherever I drove my old car over 55 miles per hour ,it vibrated terribly, so I decided to sell it. My first customer wanted to buy the car, and I battled with my conscience over whether or not to tell him of the vehicle's problem. Finally I did the right thing. Expecting him to drop the deal, I was surprised by his reply. That's okay, he said. I'm buying this car for my daughter. If she complains about a vibration, I'll know she's driving too fast.
每当我驾驶我那辆旧车时速超过55英里时,它就剧烈地震动起来,所以我决定卖掉它。我的第一位买主想买这辆车。围绕是否告诉他这辆车的问题,我经历了一番良心的较量。终于我做了件正确的事情。我想他会放弃这个交易,却对他的回答吃了一惊。 “那没什么,”他说,“我是给我女儿买这车的。如果她抱怨震动的话,那我就知道她开得太快了。”