手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语资讯 > 职场双语 > 正文

赢在演讲力:巴菲特教你克服演讲恐惧症

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

2.Reframe your thoughts. The world famous minister, Joel Osteen, speaks live to 40,000 a week who visit Lakewood church every Sunday.
2.重塑你的想法。世界著名牧师乔尔·奥斯汀每周日都会去莱克伍德给4万人做演讲。
Osteen says the week before his first sermon in 1999 marked the worst days of his life. “I was scared to death,” he says. At the time he knew very little about speaking or preparing a message. In fact he was perfectly content to sit behind the video camera during his father's sermons. When his father passed away, Osteen's wife and family encouraged him to take the stage.
奥斯汀说1999年在他首次布道之前的一周是他人生中最艰难的一段时间。“我快要吓死了,”他回忆道。那个时候,他对如何演讲一无所知也不知道如何布道。而实际中,在他父亲的布道时,他会很满足地坐在摄像机背后观看。当他的父亲去世时,奥斯汀的妻子和家人都鼓励他登上讲台去布道。
Osteen did not overcome his fear for a long time. The conversations he heard didn't help. “I overheard two ladies say, ‘he's not as good as his father.' I was already insecure and—boom—another negative label.” Words, he says, are like seeds.
奥斯汀在很长一段时间内都不能克服恐惧感。而对他的各种谈话也毫无帮助。“我无意中听见两个女士说,‘他不像他父亲那样优秀。'我已经感到很恐惧了,而又被贴上了负面的标签。”他说,说出的话就像种子。
If you dwell on them long enough they take root and you will become what those words say you'll become—if you let them. Osteen says negative labels—the ones people place on us and the labels we place on ourselves— prevent us from reaching our potential.
如果你播种的时间足够长,它们就会发芽生长;同样,如果你放任不管,你就会成为别人话中的样子。奥斯汀说那些别人贴在我们身上和我们贴在别人身上的负面的标签都会阻碍我们发挥出自己的潜能。
You can't control what other people say about you, like the two ladies that Osteen overheard, but you can control how you frame those comments and you can most certainly control the things you tell yourself.
你不能控制其他人对你的评论,就像奥斯汀偶然听到的那两个女士的话一样,但是你可以控制你自己如何看待这些评论,而且你肯定可以控制你对你自己说的话。

重点单词   查看全部解释    
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
arrange [ə'reindʒ]

想一想再看

vt. 安排,整理,计划,改编(乐曲)
vi.

联想记忆
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
inspiring [in'spaiəriŋ]

想一想再看

adj. 令人振奋的,激励人的,鼓舞人心的

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆
presentation [.prezen'teiʃən]

想一想再看

n. 陈述,介绍,赠与
n. [美]讲课,报告

联想记忆


关键字: 演讲 巴菲特 工作 双语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。