As technology improves, plastic surgery is getting cheaper, safer, and more popular around the world.
随着技术进步,整形手术越发便宜、安全,且在世界上更流行了 。
Nowhere is it catching on faster than in South Korea, where one in five women in Seoul have had some type of procedure, according to a 2009 survey by Trend Monitor.
但没有地方赶得上韩国,在首尔五分之一的女性做过某种类型的整形手术,根据Trend Monitor在2009年的一项调查 。
It has become so common in South Korea that most of the stigma regarding surgery has dropped away, and celebrities and beauty queens openly discuss treatment.
在韩国这已变得如此普遍,以至于与手术相关的羞耻感已经淡化,名人和选美冠军公开讨论整形手术 。
Everyone in Korea wants the same look: Light skin, tiny nose, wide eyes with double lids, and a small face with a V-shaped chin.
在韩国每个人都想有同样的外貌:白皙的皮肤、小鼻子、双眼皮、大眼睛以及v型小脸 。