手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 银河系漫游指南系列 > 银河系漫游指南 > 正文

经典科幻文学:《银河系漫游指南》第26章

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
Chapter 26第二十六章
"Yes, very salutary," said Arthur, after Slartibartfast had related the salient points of the story to him, "but I don't understand what all this has got to do with the Earth and mice and things."“是的,很有教益。”司拉提巴特法斯特把这个故事最重要的内容讲给他听之后,阿瑟说,“可是我不明白这些跟地球和老鼠有什么关系?”
"That is but the first half of the story Earthman," said the old man. "If you would care to discover what happened seven and a half millions later, on the great day of the Answer, allow me to invite you to my study where you can experience the events yourself on our Sens-O-Tape records. That is unless you would care to take a quick stroll on the surface of New Earth. It's only half completed I'm afraid — we haven't even finished burying the artificial dinosaur skeletons in the crust yet, then we have the Tertiary and Quarternary Periods of the Cenozoic Era to lay down, and ..."“这只足故事的前半部分,地球人。”老人说,“如果你愿意知道750万年之后,在那个得出答案的伟大的日子里都发生了些什么。请允许我邀请你到我的书房去。在那里。通过我们的意念磁带记录,你能够亲身体验到当时所发生的事情——除非你想先在新地球的表面逛一逛。这项工程目前只完成了一半,恐怕——我们还没能结束在地壳中掩埋人造恐龙化石的工作,所以我们不得不放弃新生代的第三纪和第四纪,并且……”
"No thank you," said Arthur, "it wouldn't be quite the same."“不,谢谢你了。”阿瑟说,“不会和真正的地球一模一样的。”
"No," said Slartibartfast, "it won't be," and he turned the aircar round and headed back towards the mind-numbing wall.“是的,”司拉提巴特法斯特说,“不会的。”他掉转空中飞车的车头,朝着那堵让人思维麻木的墙飞回去。

Chapter 26
"Yes, very salutary," said Arthur, after Slartibartfast had related the salient points of the story to him, "but I don't understand what all this has got to do with the Earth and mice and things."
"That is but the first half of the story Earthman," said the old man. "If you would care to discover what happened seven and a half millions later, on the great day of the Answer, allow me to invite you to my study where you can experience the events yourself on our Sens-O-Tape records. That is unless you would care to take a quick stroll on the surface of New Earth. It's only half completed I'm afraid — we haven't even finished burying the artificial dinosaur skeletons in the crust yet, then we have the Tertiary and Quarternary Periods of the Cenozoic Era to lay down, and ..."
"No thank you," said Arthur, "it wouldn't be quite the same."
"No," said Slartibartfast, "it won't be," and he turned the aircar round and headed back towards the mind-numbing wall.


第二十六章
“是的,很有教益。”司拉提巴特法斯特把这个故事最重要的内容讲给他听之后,阿瑟说,“可是我不明白这些跟地球和老鼠有什么关系?”
“这只足故事的前半部分,地球人。”老人说,“如果你愿意知道750万年之后,在那个得出答案的伟大的日子里都发生了些什么。请允许我邀请你到我的书房去。在那里。通过我们的意念磁带记录,你能够亲身体验到当时所发生的事情——除非你想先在新地球的表面逛一逛。这项工程目前只完成了一半,恐怕——我们还没能结束在地壳中掩埋人造恐龙化石的工作,所以我们不得不放弃新生代的第三纪和第四纪,并且……”
“不,谢谢你了。”阿瑟说,“不会和真正的地球一模一样的。”
“是的,”司拉提巴特法斯特说,“不会的。”他掉转空中飞车的车头,朝着那堵让人思维麻木的墙飞回去。
重点单词   查看全部解释    
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
salutary ['sæljutəri]

想一想再看

adj. 有益的,有用的,有益健康的

联想记忆
stroll [strəul]

想一想再看

n. 闲逛,漫步
v. 闲逛,漫步

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
salient ['seiljənt]

想一想再看

adj. 突出的,显著的 n. 突出部分

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。