手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 时尚双语 > 健康生活 > 正文

凛冬将至:突发感冒时应该吃什么

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

'Mom's Penicillin'
妈妈的盘尼西林

Chicken soup may have benefits even beyond the hot liquid and vapors that open sinuses and lubricate mucus membranes. Studies suggest that the chicken and vegetables themselves inhibit the mobilization of neutrophils, immune cells that are the main culprit in causing inflammatory symptoms like stuffy nose and aching bones, says Dr. Bergquist.
鸡汤可能还有别的好处,而不止是热热的液体和蒸汽可以打开鼻窦,润滑粘膜。伯奎斯特说,研究表明,鸡肉和蔬菜本身可以阻止中性粒细胞的移动。中性粒细胞是一种免疫细胞,是导致鼻塞和骨头酸痛等炎症的罪魁祸首。
Spices, especially pungent ones like hot peppers, can also help open sinus passages and provide short-term relief. But no one spice has been scientifically proven better than any other, says Dr. Bergquist.
辣椒等尤其辛辣的调味料也能帮助打开窦道,提供短期的缓解。伯奎斯特说,但科学上还没有证明有哪一种调味料是最好的。

重点单词   查看全部解释    
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母兽
vt. 恐吓

 
deficiency [di'fiʃənsi]

想一想再看

n. 缺乏,不足,缺点

联想记忆
relieve [ri'li:v]

想一想再看

v. 减轻,救济,解除

联想记忆
stuffy ['stʌfi]

想一想再看

adj. (房间等)不通气的,(人或事物)沉闷乏味的,自

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
pungent ['pʌndʒənt]

想一想再看

adj. 刺鼻的,辛辣的,尖锐的,刻薄的

联想记忆
mimic ['mimik]

想一想再看

adj. 模仿的,假的 [计算机] 模拟的 vt. 模仿

 
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液体的,液态的
n. 液体

 
temporarily ['tempərerili]

想一想再看

adv. 暂时地,临时地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。