n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜
您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 时尚双语 > 双语达人 > 正文
3. Owning stock in your employer
3. 持有自己所工作企业的股票
This is one of the silliest and riskiest moves any investor can make. If the company hits trouble, you get whacked twice. You can lose your job and your savings─all in one fell swoop. Ask anyone who worked for Enron…or Lehman Brothers.
这大概是投资者能够做出的最愚蠢、最冒险的举动之一了。如果这家公司遇上麻烦,你将遭受双重打击。你可能会在丢了饭碗的同时,丢掉自己的积蓄──一杆子打翻一篮子的蛋。不信你去问问那些曾为安然(Enron)、或是雷曼兄弟(Lehman Brothers)工作过的人。
The law, amazingly, actually encourages this crazy move. While employers' 401(k) plans are subject to punitive regulations, lest they allow you to take on too much 'risk,' employers are allowed to offer their own stock among the investment options. Many do.
令人惊讶的是,美国的法律实际上在鼓励这种疯狂的举动。虽然企业的401(k)计划受到监管部门监管,若企业让员工承担过高“风险”,则会受到惩罚,但是监管规定允许企业向员工提供企业自己的股票作为投资选择之一。而实际上许多企业也在这么做。
The Employee Benefit Research Institute says that the percentage of 401(k) assets held in employers' stock has been halved since 2000, but the numbers are still alarming. Furthermore, it's the youngest workers─those best able to take a gamble─who are shunning their employers' company stock.
员工福利研究所(Employee Benefit Research Institute)表示,自2000年以来,401(k)资产中雇主股票的占比已经减少了一半,不过目前的数字依然很惊人。而且,如今不愿意持有自己公司股票的员工是那些最年轻的人,而这些人其实是承担风险能力最高的人。
At companies where the 401(k) plan offers the option, workers aged 40 or over typically hold about 20% of their entire 401(k) account in the company's stock, according to EBRI data. Crazy.
根据员工福利研究所的数据,在那些于401(k)计划中提供了持有本公司股票这一投资选择的公司中,年龄在40岁或者以上的员工通常会将自己的401(k)账户中大约20%的资产用于投资本公司股票。这简直是疯了。
重点单词 | 查看全部解释 | |||
stock | [stɔk] | |||
delay | [di'lei] | |||
insurance | [in'ʃuərəns] | 联想记忆 | ||
reverse | [ri'və:s] | 联想记忆 | ||
commission | [kə'miʃən] | 联想记忆 | ||
incomplete | [.inkəm'pli:t] | |||
haven | ['heivn] | 联想记忆 | ||
explicitly | [ik'splisitli] | |||
control | [kən'trəul] | |||
smart | [smɑ:t] |
上一篇:首尔打造韩流明星街吸引游客
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
进化千万年 人类为什么如此怕蛇
《华尔街日报》―发表于《生物心理学》(Biological Psychology)二月刊的研究论文称,人类大脑对蛇天生的反应就是畏惧,没意识到自己怕蛇的人也包括在内。 -
首尔打造韩流明星街吸引游客
江南区办公室正计划打造“韩国的艾比路”,韩流迷们可以游览这里新开放的“韩流明星街”,与他们喜欢的明星拉近距离。在 载相(Psy)的歌曲《江南Style》(Gangnam Style)红极一时后,江南区也随着扬名海外。 -
八卦不仅无害,还对改善这个世界做出了贡献?
几周前,我碰巧遇到一位过去的同事。聊了一阵我们在新闻业中的旧相识之后,我主动提到,某某某刚和老婆分手,现在正和一名下属同居。这位前同事撅撅嘴,说他不爱八卦。 -
8个简单方法让你的电脑健步如飞
开始察觉到你的台式机或笔记本电脑变的有那么点儿不好用了?只用了几个月,你的PC或MAC就失去了它的锐气,“感谢”硬盘驱动器中的某块碎片吧,这可能是因为太多程序同时在后台运行,或者是一个恶意软件在“淘气”。 -
"OK"将迎来175岁生日 全球最流行词语
一个纽约人正在举着这个语言学上的耀眼火炬奔走宣传。在175周年纪念日来临之前,美国纽约市上西区64岁的退休英语教师亨利·纳斯已经连续几周在街头派发倡导 “国际OK日”的卡片。