According to the U N's annual World Drug Report Ice landers smoke the most pot, per capita.[qh]
根据联合国年世界毒品报告显示,冰岛人人均吸食大麻最多。[qh]
The report estimates that approximately 18.3% of Icelanders aged 15-65 smoke cannabis, the highest per capita percentage in the world followed by the United States at 14.8% and New Zea land at 14.6%.[qh]
报告估计约有18.3%,年龄在15-65之间的冰岛人在吸食大麻,是世界最高的人均吸食大麻数,美国人则已14.8%的数量紧随其后,第三则是新西兰的14.6%。[qh]
The report, prepared by the United Nations Office on Drugs and Crime, summarises data on various illegal drugs around the globe, including marijuana. Along with drug trafficking up dates, the U N also provides a breakdown of annual drug use by country on its interactive map.[qh]
这则报告由联合国反毒品与犯罪办公室发布。它概括了[qh]
Globally, cannabis use seems to be down though domestic cultivation of cannabis remains high in Europe especially. According to the report nearly all drug surveys indicate that men are more likely to use drugs such as cannabis than women.[qh]
全球范围来讲,大麻的使用似乎在下降,尽管国内大麻种植绿仍然很高,尤其是在欧洲。报告显几乎所有调查都表示男性比女性更容易对大麻上瘾。[qh]
Mean while, challenging the notion that legalisation promotes cannabis use, the Nether lands ranked 21st.[qh]
同时,在挑战立法提高大麻使用的这一概念中,冰岛排名第二十一。[qh]
In un related news, Ice land was recently ranked as the World's Most Peaceful Nation.[qh]
而在其他新闻中,冰岛则夺得了世界最宁静国家的称号。[qh]