手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

日饮红酒一杯 胜过去健身馆

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A glass of red wine per day is as beneficial as going to the gym. Shutterstock

每天喝一杯红酒和去健身馆所产生的益处是一样的。
Whoever said no news is good news was wrong. Turns out drinking red wine is better for you than going to the gym! How’s that for good news? Jason Dyck and other science researchers in the University of Alberta in Canada found that red wine, nuts and grapes have a complex called resveratrol which improves heart, muscle and bone functions; the same way they’re improved when one goes to the gym. Resveratrol proved to be an effective antioxidant when tested on rodents which is why scientists are planning on testing it with diabetics. If results are positive for the benefits of the complex, patient’s heart health could be improved just as much as it does when they work out vigorously.

研究发现,喝红酒的好处甚至胜过去健身馆!加拿大阿尔伯塔大学的科学研究者Jason Dyck和他的同行发现,红酒、坚果及葡萄内含有一种叫做白藜芦醇[1]的化合物,能改善心脏、肌肉和骨骼功能,这和人们去健身馆的作用是一样的。通过在啮齿动物身上实验证明白藜芦醇是一种有效的抗氧化剂,由此,科学家也计划在糖尿病患者身上做实验。如果证实这一化合物带来的益处是有效的,那么病人的心脏健康就将得到改善,这和他们进行剧烈运动是一样的。

While scientists and wine lovers are rejoicing over this news, doctors are still unlikely to recommend their patients to start drinking any type of alcohol as it can have harmful effects on your body. People should keep in mind that these benefits can be enjoyed only when having one glass of wine with your evening meal, at the most. Resveratrol is specifically found in red wine as are some of the beneficial antioxidants referred to when talking about heart health. Red wine is also known to reduce ‘bad cholesterol’ and prevent blood clots.
正当科学家和红酒爱好者对此消息喜不自禁时,医生并不情愿建议他们的病人开始饮用任意种类的酒,因为有可能对身体有害。应当牢记的是:只有在晚餐后喝一杯酒,才会最大程度的产生效用。在谈及心脏健康时,白藜芦醇是在红酒里发现的一些有效抗氧化剂。红酒也因能减少“有害胆固醇”和预防血栓而被人们熟知。
Other benefits red wine is known for (when consumed in moderation, constantly) are: promoting longevity, cutting risk of cataracts and colon cancer, reducing risk of Type 2 Diabetes and slowing down brain decline (which beer is known for, too.) We think these are good excuses to kick back and relax with a glass of vino every single night. Bottoms up!
红酒的其他益处还有:促进长寿,降低白内障、结肠癌和II型糖尿病的风险,减缓大脑萎缩(啤酒也有这功效。)有了这些很好的理由,我们就可以每晚喝一杯红酒,来让自己放松休息,而不用去健身馆。来,干杯!

重点单词   查看全部解释    
colon [kəu'ləun]

想一想再看

n. 冒号,结肠,科朗(哥斯达黎加和萨尔瓦多的货币单位)

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建议,推荐,劝告
vt. 使成为可取,

联想记忆
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉谢

 
longevity [lɔn'dʒeviti]

想一想再看

n. 长寿

联想记忆
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
beneficial [.beni'fiʃəl]

想一想再看

adj. 有益的,有利的

联想记忆
moderation [.mɔdə'reiʃən]

想一想再看

n. 缓和,适度,节制

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。