5) If you're asingle man, head to the cities!
如果你是单身男性,去城市吧!
Go forth and multiply
出去繁衍后代!
Following onfrom the above point, China's alpha females reputedly struggle in love. Ifthey're single and over 27, they're derided as sheng nu -- leftover.Ifthey have a PhD, they're not even regarded as a true woman. Instead, they go bythe putdown "third gender." If you see through these labels and thepropaganda surrounding them, you'll appreciate that China's cities are full ofsome of the most savvy, intelligent and interesting women on the planet.
跟着上面那条,中国的精英女性据说都在为爱挣扎。如果她们超过27了并且还是单身,她们就会被嘲笑作"剩女"。如果她们刚好是女博士,她们甚至不会被看做真正的女人,而被看成第三性别。如果你能识破这些标签和围绕它们的说法,你会发现中国的城市里充满了这个星球上最聪慧、巧思、和风趣的女人。