3.Charles Baudelaire
3.查尔斯·波德莱尔
In the catalog of vices detailed in this list, Charles Baudelaire represents the allure of opium, hashish, and exotic women. As an art critic and aesthetic theorist, he pioneered a view that art was free from the constraints of morality, while also introducing Edgar Allan Poe to the French through his translations.
在此记录罪恶的列单中,波德莱尔代表的是鸦片,大麻和异国风情的女子。作为艺术批评家和美学理论家,他提出了一个新观点,即艺术不受道德的约束。同时他还通过翻译把爱伦·坡的作品引进法国。
As a poet, his collection Les Fleurs du Mal of 1857 embodied his theories on art and introduced themes of death, decay, the grotesque, and the feeling of ennui that comes from urban living. Several of the poems were banned for a century in France, and Baudelaire was tried for offenses against public decency.
作为诗人,他的代表作《恶之花》体现了他的艺术理论,介绍了死亡,衰落,怪诞以及城市生活的倦怠。其中很多作品在法国被列为禁书,而且他本人还因有损社会风化受到过审查。
He led the excessive lifestyle espoused in his verse. He was expelled from school and contracted syphilis from a prostitute by the age of 18, which caused him pain and illness for the rest of his life. He refused his family's plans of a diplomatic career to pursue life as a man of letters, but he was frequently without money after his mother and step-father took control of his funds. They also rejected his Haitian mistress, the woman he called his “Black Venus.”
他生活中就像他诗中描述的一样放荡不羁。18岁时他从妓女那染上了梅毒,他不仅因此被学校开除,还被这病痛折磨了一生。他拒绝了家人给他安排的外交职业,而是坚持要做个文学家。但是他母亲和继父控制了他的资金之后他常常缺钱花。他们还反对被他称为“黑维纳斯”的海地情人。
Spending his time among beggars, prostitutes, and the absinthe-drinkers of Paris, Baudelaire shared their need to escape from urban squalor to an artificial paradise by any means. With his fellow writer Gautier, he was part of a club of hashish users, as well as a heavy drinker and laudanum addict. His mother had to pay off his debts after he died at the age of 46.
波德莱尔与巴黎的乞丐,妓女和酒鬼混在一起,他和他们一样想尽办法逃出城市肮脏的贫民窟前往“人间天堂”。所以他和他的作家朋友戈蒂埃都是大麻俱乐部的一员,同时他们也都是酒鬼,瘾君子。他的母亲在他46岁去世后还不得不为他还债。