手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

吉尼斯记录最长寿男子逝世 享年112岁

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The world's oldest man Yasutaro Koide died on Tuesday aged 112 years old at a hospital in Nagoya, central Japan.

世界上最长寿的男子小出保太郎于本周二,在日本中部城市名古屋的某医院逝世,享年112岁。
Koide, who was born in Fukui Prefecture on March 13, 1903 and worked as a tailor, was certified in August last year by the Guinness World Records as being the world's oldest man.
小出保太郎于1903年3月13日出生在福井县,曾经是一名裁缝。他在去年八月份被吉尼斯世界纪录认定为全球最高龄的男性。
The record-holding tailor finished his career after moving to work in Osaka, producing formal wear for special occasions.
他曾因为工作而搬去大阪,在那里制作特殊场合所穿的正装,这也是这位拥有世界纪录的裁缝最后的一段职业生涯。

吉尼斯记录最长寿男子逝世 享年112岁

Local media quoted the granddaughter of the centenarian as saying that her grandfather was constantly at his sewing machine, hand-making a wide variety of clothes, from formal wear to underwear.

据当地媒体报道,这位百岁老人的孙女曾回忆道:他一直守在缝纫机前,享受制作从正装到内衣的各式各样的衣服。
"Not pushing oneself and being happy about everything," was Koide's secret to living a long life, he told reporters upon being awarded with the world record last year.
小出保太郎在去年被授予世界纪录时,跟记者分享了他的长寿秘籍:“做事不要勉强,开心对待一切事情。”
Koide became the world's oldest man following the death of Sakari Momoi from Saitama Prefecture in July last year who was also 112 years old.
日本埼玉县的盛桃井薰于去年七月份去世,同样享年112岁。他去世之后小出成为了世界上最高龄男子。
The oldest man in Japan is now Masamitsu Yoshida who is 111 years old and lives in Tokyo.
据报道,小出去世后,日本目前最高龄男性是111岁的东京男子吉田正光。

重点单词   查看全部解释    
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
tailor ['teilə]

想一想再看

n. 裁缝
vt. 缝制,剪裁
vi

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。