手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

手机总是很快没电 送你一些省电妙招1

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


So why is battery technology still underwhelming? Plenty of companies have been developing smarter battery technology for years, including methods to increase battery capacity tenfold or charge devices by pulling energy from the air. But lithium ion, the technology that most mainstream batteries are based on, is low cost and easily reproducible while being safe — so we’ll be stuck with it for the foreseeable future, said Charlie Quong, an executive at Mophie, a battery accessory maker, in an interview.

电池技术的发展为何仍然普通?很多公司都已多年开发智能电池技术,包括将电池容量增加十倍的方法,或者从空气中吸取能量的充电设备等。但是目前主流的电池都是锂电池,它成本较低、容易降解,而且安全,所以我们在可预测的未来还将使用它,电池配件制造商Mophie公司的一位高管查理·奎昂(Charlie Quong)在接受采访时说。

“There’s a lot of investments on all fronts for improving the technology above and beyond that, but I don’t think we’re going to see that hitting any kind of mass market for several years out,” Mr. Quong said. In general, lithium ion improves about 10 percent a year in terms of the amount of energy that can be stored in a given space, which is partly why consumers perceive batteries as being far behind other technologies.

“在电池技术前沿已经有过不少投资,但我认为,新技术几年内不会大规模投放市场,”奎昂说。总的来说,锂电池技术的进步保持在一年可以增加10%的固定空间蓄电量水平,所以消费者觉得电池技术的进步远比其他技术进步要慢。

重点单词   查看全部解释    
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
automatically [.ɔ:tə'mætikəli]

想一想再看

adv. 自动地,机械地

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆


关键字: 手机 省电妙招

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。