While that may be true on a computer, smartphones are designed differently: Once an app is no longer in the foreground — meaning you are not actively using it — most or all of its processes are frozen. In other words, while an app may still be loaded in a phone’s memory, it probably is not doing much in the background to drain your battery.
这或许适用于电脑,但智能手机的设计原理是不同的:应用一旦不在前台运行,也就是说你并没有使用它的时候,它的全部或绝大部分运行是冻结的。换言之,这个应用或许还在手机的内存里,但它在后台却不会使用电池电能。
Finally, quitting apps actually has drawbacks: When you force-quit an app, all of its code can be purged from your phone’s RAM, which means that the next time you open the app, the phone has to reload all of that code. That, of course, requires energy.
最后,退出应用其实是有害处的:强制退出应用的时候,它的代码会从手机的RAM中清除,也就是说,下次你再运行这个应用的时候,电脑要重新加载所有代码。这当然需要耗费电能。