If you're the kind of person who loves travel but finds it difficult to break down language barriers, you may want to check out Iconspeak, a T-shirt covered in basic pictographs ranging from clocks to bathrooms.
如果你是那种爱旅行,却难以打破语言障碍的人,那你可能想看看这款图标语言T恤。从时钟到浴室,这款T恤上印着许多基础的象形图画。
Simply point to the symbol associated with your need, and hopefully, the person you're talking to will understand. It's better than having to play charadeswith strangers, I can tell you that.
需要什么,轻轻一指,很可能你谈话的对象就明白了。我敢说,这比对着陌生人比划猜词要强。
Iconspeak is the brainchild of friends George Horn and Florian Nast.
图标语言T恤的点子是一对好朋友,乔治·霍恩和弗罗里安·纳斯特一起想出来的。
They were traveling through Asia in 2013 and found themselves in a remote village with "no infrastructure, zero tourism, and just some locals."
2013年,他们到亚洲旅行时,曾经到过一个偏远的小村子,那里“既没有基础设施,也没有旅游业,只有一些当地居民”。
This experience inspired them to start working on a simple yet effective solution to the language gap. Two years later, they came up with the Iconspeak t-shirt.
这次经历启发他们开始寻找一种简单有效的弥合语言障碍的办法。两年后,他们设计出了图标语言T恤。
"In the furthest and deepest corners of our world we were repeatedly left with no words, either in breathtakingawedue to the sceneries or in empty silence, due to our lacking linguistic talents," the Iconspeak website states.
图标语言T恤的官网上这样写道:“在世界上最遥远而偏僻的角落,我们常常会哑口无言,有时是因为周围美景摄人心魄,令人惊畏,有时则是因为语言不通,不得不沉默。”
"Such situations got us thinking about how to bridgelanguage barriers with utmostsimplicity, on a global level. The answer came to us after a remarkable experience in the depths of Vietnamese backcountry: ICONs. Because with ICONs, you can SPEAK, you can SPEAK to the world."
“这种情况促使我们思考,如何才能用最简单的方式在全球范围内突破语言障碍呢?在越南一处穷乡僻壤的奇妙经历给了我们答案:图标。有了图标,它们就可以替你说话了,你就可以对世界说话了。”
The products are available internationally through the Iconspeak website.
目前,这款T恤可通过产品官网全球订购。