BBC News –Anxiety should begiven more attention in mental health research because it is more common thanwe think, says a global review of the disorder.
BBC新闻 – 应当在心理健康研究中给予焦虑症更多关注,因为它比我们想象的更为普遍,对焦虑症进行的全球评审报告说
Anxiety is feelings of worry, fear andunease which persist for a long time and become overwhelming, affectingeveryday life. Physical sensations such as raised blood pressure, feeling nauseousand disrupted sleeping are common. At this point, it becomes a mental healthproblem and a diagnosis of a specific anxiety disorder can be given.
焦虑是持续时间长变成压倒性的担忧,害怕和不安情绪,影响到日常生活。常见血压升高,感到恶心,睡眠受扰等生理感觉。在目前阶段,焦虑已成为一种精神健康疾病,可以对特定的焦虑症作出诊断。
Published in the journal Brain andBehavior, the global review of 48 studies found that more than 60 millionpeople were affected by anxiety disorders every year in the EU. North Americais thought to be worst affected, with eight in 100 people having anxiety, andEast Asia least affected (three in 100).
这份对48项研究进行的全球评审报告发表在《大脑和行为》杂志上,报告发现,欧盟每年有超过6千万人受到焦虑症的困扰。北美地区被认为受焦虑症影响最严重,100个人中有8个患焦虑症,而东亚地区受影响最小(100个人中有3个)。
Scientists from the University of Cambridgesaid women, young people under 35 and those with health problems wereparticularly affected. Globally, women were found to be twice as likely toexperience anxiety as men.
剑桥大学的科学家说,35岁以下的年轻人和有健康问题的人尤其受影响。全球来说,女性被发现经历焦虑的可能性是男性的两倍。
The review said people with a chronichealth condition were at particular risk, "adding a double burden on theirlives". For example, 32% of people with multiple sclerosis have an anxietydisorder and 15 to 23% of cancer patients are affected.
该报告说,慢性病患者面临特别大的风险,“对他们的生命增加了双倍负担”。例如,32%的多发性硬化症患者患有焦虑症,15%到23%的癌症病人受到焦虑症的影响。
Pregnant women were also found to beparticularly prone to obsessive compulsive disorder (OCD) - a form of anxietydisorder - before and immediately after the birth of their baby.
孕妇也被发现在孩子出生前后易患强迫症(OCD)- 焦虑症的一种形式。
Review author Olivia Remes, from thedepartment of public health and primary care at the University of Cambridge,said anxiety disorders could make life extremely difficult. "It can leadto the development of other diseases and psychiatric disorders, increase therisk for suicide and is associated with high costs to society."
报告作者,剑桥大学公共卫生和基层医疗系的雷米斯说,焦虑症可使生活极其困难。“它可导致发展出其它疾病和精神障碍,增加自杀风险,与社会高成本相关。”