The number of initial public offerings (IPO) and the amount of funds raised in the Chinese mainland's A-share market fell sharply year-on-year during the first half of 2016, according to statistics released by PwC last Monday.
普华永道上周一发布的数据显示,2016年上半年中国内地A股首次公开募股(IPO)数量和融资金额同比均出现了大幅下滑。
A total of 61 IPOs were launched on the Shanghai and Shenzhen stock exchanges, down 67 percent on the same period last year. About 28.8 billion yuan (4.3 billion U.S.dollars) was raised, down by 80 percent.
上海交易所和深圳交易所总共完成了61宗IPO交易,较2015年同期分别下滑了67%。融资总额288亿元人民币,较2015年同期分别下滑了80%。
The Shanghai Stock Exchange saw 26 IPOs, while its Shenzhen counterpart saw 15 IPOs of small-and-medium-sized enterprises and 20 start-up companies.
其中,上海交易所IPO共计26宗,而深圳中小企业板IPO共计15宗,创业板IPO共计20宗。
Fluctuations of the markets led to a tightening of IPO approval to maintain stability, according to Frank Lyn, PwC China's mainland and Hong Kong Markets Leaders.
普华永道中国内地及香港市场负责人林怡仲表示,市场的波动导致了新股审批的节奏的加紧,从而维持资本市场的稳定。
The tightening drove some enterprises seek other financing options such as bonds or listing on the National Equities Exchange and Quotations (NEEQ).
紧缩政策促使一些企业寻求其他融资方案,比如债券或在全国中小企业股份转让系统上市。
The second half of this year should see a similar number of IPOs, making a total of about 120 cases in 2016 with about 60 billion to 80 billion yuan in financing volume, Lyn predicted.
林怡仲预测道,下半年A股IPO的数量或将维持与上半年相当,预计2016年全年A股IPO为120宗左右,融资规模在600-800亿元人民币左右。