手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 舌尖上的美食 > 正文

全球美味街边小吃

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Here’s a look at the great street food the world has to offer.

现在让我们来看看全球美味街边小吃
ESPETINHO, BRAZIL
巴西的小串
A common food in the streets of Brazil, espetinho means ‘little skewer' in Portuguese and usually it's spiced beef or chicken, grilled over charcoal on a skewer. Other meats such as sausage, shrimps and fish are also used for different varieties of the dish. Vendors often spice up the affair with their choice of condiments as well as farinha, a special crunchy flour.
这是巴西街头常见的一种食物,在葡萄牙语中espetinho是“小串”的意思。通常将五香牛肉或五香鸡肉串成一串放在烤架上烤。香肠、虾和鱼等肉类也可用于烧烤。小商贩们通常会在烤串上洒上调味料和木薯粉,木薯粉是种嚼起来嘎吱嘎吱响的面粉。
VADA PAV, INDIA
印度的面包马铃薯
Known as the 'poor man's burger,' a vadapav is made with balls of spiced mashed potato, deep fried until it turns golden, stuffed into a bun. It's eaten with mint, coriander and sweet tamarind chutneys.
面包马铃薯以“穷人的汉堡”而闻名,是一种五香土豆泥球,将土豆泥炸到金黄色,然后塞到面包里就做成了。通常还配上薄荷、香菜以及甜甜的罗望子酸辣酱。

全球美味街边小吃.jpg

JERK CHICKEN, JAMAICA

牙买加的风味烤鸡
Though recipes are kept a secret, this dish requires chicken to be marinated in hot jerk seasoning overnight and then smoked over pimento wood, the same tree that gives allspice.
尽管风味烤鸡的制作方式不外传,但在制作时,鸡肉需要用烟熏佐料整夜腌制,然后用多香木对其进行熏烤,多香果就是长在多香树上的。
PORK SATAY, THAILAND
泰国的沙爹猪肉
Pork Satay is one of the most recognized street foods in Thailand. Marinated in a sweet and spicy paste of lemongrass, shallots, garlic, red chilies and fish sauce, the pork skewers are brushed with coconut milk while grilling and usually served with a peanut sauce.
在泰国,沙爹猪肉是最受欢迎的街边小吃之一。切薄的猪肉片先用甜辣酱香茅、青葱、大蒜、红辣椒和鱼酱腌制,在烧烤时刷上椰奶,通常吃的时候还配有花生酱。
CURRYWURST, GERMANY
德国的咖喱肠
Currywurst is perfect with beer. Made of either steamed or fried pork sausages, drenched in tomato paste and topped with curry powder, this dish is served with French fries usually.
咖喱肠与啤酒是绝配。是由蒸猪肉香肠或炸猪肉香肠浇上番茄酱并洒上咖喱粉制成的,通常会配上法式薯条。
QUESADILLA, MEXICO
墨西哥的奶酪卷饼
This Mexican dish is a flour or corn tortilla, stuffed with grilled or slow-cooked meats and a variety of fillings, including potatoes sausage, squash blossoms, stir-fried mushrooms and beans.
墨西哥食物要么是面饼要么就是玉米饼,饼里会有烤肉或煮熟的肉,以及各种馅料,包括土豆香肠、南瓜花、炒蘑菇和豆子。
BANH MI, VIETNAM
越南的法式长棍面包
The key ingredient of banh mi is a fresh-baked baguette made from rice and wheat flour. It is usually filled with fresh coriander, pickled carrot, and different types of meats, ranging from pork to chicken.
法式长棍面包的主要食材就是用水稻和小麦面粉制成的新鲜法式长面包。通常里面会加上新鲜香菜、腌胡萝卜、萝卜和各种肉类,从猪肉到鸡肉应有尽有。
CHILLI CRAB, SINGAPORE
新加坡的香辣蟹
In this seafood dish, mud crabs are served whole, stir fried in a sweet and sour sauce of tomato, egg and, of course, chili. It's also popular in Malaysia.
这盘菜的螃蟹是整个上桌,用酸甜的番茄、鸡蛋和辣椒进行翻炒。这道菜在马来西亚也很出名。
XIAOLONGBAO, CHINA
中国的小笼包
This Chinese dumpling soup is served in bamboo baskets on streets across Shanghai. The steaming hot dumplings, stuffed with minced pork, are covered in boiling hot broth.
用笼屉装着的汤包遍布上海的大街小巷。热腾腾的包子里面有着切碎的猪肉和热汤汁。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
stir [stə:]

想一想再看

n. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱

 
ingredient [in'gri:diənt]

想一想再看

n. 成分,原料,配料,因素

联想记忆
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
corn [kɔ:n]

想一想再看

n. 谷物,小麦,玉米
v. 形成(颗粒状),

 
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 
seasoning ['si:zəniŋ]

想一想再看

n. 调料

联想记忆
powder ['paudə]

想一想再看

n. 粉,粉末,细雪,火药
vt. 洒粉于,使

 
crab [kræb]

想一想再看

n. 蟹
v. 捕蟹,使横行
n.

联想记忆
drenched [drentʃd]

想一想再看

adj. 湿透的 动词drench的过去式和过去分词形式

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。