手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

扎克伯格称放弃写代码而当CEO有点难过!

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Facebook founder Mark Zuckerberg says he misses his days as an engineer and coder.

脸书创始人马克·扎克伯格表示,他很怀念自己当工程师和程序员的日子。
While the 32-year-old billionaire tech CEO was visiting Nigeria last week, he spoke publicly about how he applied his engineering mindset to help build Facebook (FB, Tech30), a company that's now worth north of $360 billion.
这位32岁的亿万富翁、科技公司的CEO在上周访问尼日利亚时谈到了自己是怎样利用工程师思维帮助建立了今天身家已经超过3600亿美元的Facebook的。
But he also admitted giving up coding to manage his company was "a little sad".
不过,他也承认,放弃写代码,变身公司的管理者,让他有“一点难过”。

扎克伯格称放弃写代码而当CEO有点难过!

"There is an elegance to writing code that I miss," Zuckerberg said during a QA session with tech entrepreneurs and developers in Lagos, Nigeria. "The code always does what you want -- and people don't."

在尼日利亚首都拉各斯,扎克伯格在一群企业家和开发者进行的提问回答环节时表示:“我真的怀念写代码的那种优雅。你想做什么,代码都能够帮你做到,而人就不一定了。”
His comments were met with a laugh from the crowd. But he quickly pointed out that people can surprise you by going above and beyond expectations, too.
他的这番话语引起了人群的大笑。不过扎克伯格随即补充说道,人也有人的好处,因为有时候,他们的表现会大大超过预期,带来惊喜。
Zuckerberg explained to the crowd that his engineering background helped to grow the company because he often broke down big problems into small steps.
扎克伯格向人们解释称,自己的工程师背景之所以能够帮助他创业,是因为他经常将大问题拆分为一个个小步骤。
This applied to everything from writing code and hiring people to managing teams.
从写代码或到雇员工构建团队,以及其他所有事,都是这个道理。
His visit included a trip to a Yaba, known as the Silicon Valley of Nigeria, where he toured a coding camp for kids and met with about 50 local startup founders and developers at CcHub, a local innovation center.
他本次非洲之行还将到尼日利亚的硅谷——Yaba,在那儿他为儿童开办了一个代码挑战营,还会与来自当地创新中心CCHUB的约50家初创企业家会面。
Zuckerberg has been increasingly involved in African initiatives this year.
扎克伯格与非洲的关系正变得越来越密切。
In June, his foundation -- the Chan Zuckerberg Initiative -- made a multi-million dollar investment in Andela, a two-year-old startup that trains African software developers and gives them full-time roles at international companies.
今年7月,他的基金会Chan Zuckerberg Initiative给一家名为Andela、已经成立两年的初创公司投资几百万美元。该公司的业务主要是培训非洲的软件开发者,然后帮助他们在国际企业找到全职工作。
Zuckerberg has also put his weight behind a program called "Free Basics," which provides free internet access to cellphone users in under-served countries, including Zambia, Tanzania and Kenya.
扎克伯格还大力推行他的“Free Basics”计划,这计划旨在为服务欠发达的国家如赞比亚、坦桑尼亚和肯尼亚等的手机用户提供免费互联网接入。

重点单词   查看全部解释    
silicon ['silikən]

想一想再看

n. 硅

 
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
code [kəud]

想一想再看

n. 码,密码,法规,准则
vt. 把 ...

 
elegance ['eligəns]

想一想再看

n. 高雅,典雅,优雅,简洁 n. 雅致的物品

 
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。