手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

台湾科学家发现距今1.95亿年的恐龙蛋白质

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Scientists in southeast China's Taiwan have been reported to find the collagen protein remnants in dinosaur wreckage.

近日,来自中国东南部的台湾的科学家发布报告称,他们在恐龙残骸中发现了残余的胶原蛋白。
The remnants are the basis of the connective tissue that is adjacent to the muscle, as well as the composition of the all animals' meat.
这种胶原蛋白是紧邻肌肉的结缔组织的主要成分,也是所有动物肉的一种组成成分。
The remnants were found in the rib vascular channels of a 195-million-year-old dinosaur in southwest China's Yunnan province, according to the study on the Nature Communications journal on January 31, 2017.
据《自然通讯》杂志2017年1月31日发表的研究称,科学家们是在恐龙的肋骨血管通道内发现的这种残余物,而这具恐龙残骸发现于中国西南部的云南省,距今1.95亿年。

台湾科学家发现距今1.95亿年的恐龙蛋白质

The researchers analysed the fossils and further found that there are organics existing in the vascular channels through spectroscopy method.

当时研究人员对恐龙化石进行了分析,并进一步通过波谱法发现了残留在血管通道内的有机物。
Based on the data obtained, these organics are concluded to be the collagen protein remnants.
根据得到的数据显示,这些有机物最终被判定为胶原蛋白残余。
The researchers believed that the remnants were preserved because of the clogging by iron mineral in the bone cavity, since organics could remain for millions of years if isolated from external environment.
研究人员认为,这些残余物之所以能够被保存下来,是因为骨腔被铁矿物堵塞住了,因为如果有机物和外部环境隔绝开来的话,是可以保存数百万年的。

重点单词   查看全部解释    
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
adjacent [ə'dʒeisnt]

想一想再看

adj. 毗连的,邻近的,接近的

联想记忆
isolated ['aisəleitid]

想一想再看

adj. 分离的,孤立的

 
tissue ['tiʃu:]

想一想再看

n. (生物的)组织,织物,薄绢,纸巾

 
protein ['prəuti:n]

想一想再看

n. 蛋白质

 
mineral ['minərəl]

想一想再看

adj. 矿物的
n. 矿物,矿石

联想记忆
rib [rib]

想一想再看

n. 肋骨,肋状物
vt. 装肋于,用肋状物支

 
composition [.kɔmpə'ziʃən]

想一想再看

n. 作文,著作,组织,合成物,成份

联想记忆
preserved [pri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保藏的;腌制的;[美俚]喝醉的

 
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。