Nokia has re-released its classic 3310 model 17 years after it was first launched.
诺基亚再次发行了其经典款的3310型手机,自其首次推出这款手机都已经过去17年了。
The iconic handset was a massive hit with users back in 2000 and now the mobile phone giant is relaunching it with a month-long battery, 22 hours of talk-time, and even its popular game, snake.
2000年,这款标志性手机受到了用户们的广泛欢迎。如今,该手机巨头重新推出了这款手机,其配备的电池可使用1个月之久,通话时长可达22小时,这款手机甚至还装上了其备受欢迎的游戏——贪吃蛇。
The 3310, with a slick new look that pays homage to its original design, was unveiled at the Mobile World Congress (MWC) in Barcelona, Spain.
这款3310型手机是在西班牙巴塞罗那举办的全球移动通信大会上推出的,其新外观十分精巧,却也显示出其对原始设计的敬意。
While the handset looks similar to its predecessor, Nokia has brought its new model up to date and instead of the original display, a monochrome 84 x 84, it has a colour screen.
虽然这款手机看上去与其前身相似,但诺基亚推出了最新款的机型,用彩屏替换了原来84 x 84的单色显示屏。
However, it has limited internet capabilities, relying on 2.5G connectivity, with users browsing at speeds slower than if they were using 3G.
然而,它的网络功能有限,仅通过2.5G网络进行连接,如果用户使用3G网络,浏览速度就会慢一些。
It also has a single camera which has just two megapixels.
它还有一个单向摄像头,但像素只有两百万。
The phone, which sold 126million handsets until it was phased out in 2005, will be sold by Finish company HMD Global.
直到这款手机于2005年逐步停产,它已卖出了1.2亿部。(如今,)这款手机将由芬兰HMD全球公司出售。
The firm believe the revamped 3310 offers users the perfect compromise to modern life.
该公司相信翻新的3310型手机将为用户提供针对现代生活的完美折中方案。
HMD now hope that they can cash in on the world's affection for the 3310 with handsets costing around 49 euros each.
如今,3310型手机的售价约为49欧元,HMD希望他们可以利用全球人民对这款手机的钟爱来捞金。