It's well known that the Queen never leaves the house without her patent black Launer handbag, however, that isn't the only thing Her Majesty can't be without.
众所周知,女王出门从来不会少了她的专属劳娜黑色手提包,然而,这并不是女王陛下唯一离不开的东西。
Former Royal Chef Darren McGrady, who cooked for the royal family for 15 years, has revealed that, much like the rest of us, the monarch is always careful to travel with a snack.
为皇室烹饪15年的前皇家主厨达伦·麦克格雷迪透露,就像我们普通人一样,女王旅行时也会谨记带上零食。
In an interview, McGrady revealed that the Queen always keeps her favourite chocolate biscuit cake close at hand.
麦克格雷迪在一次采访中表示,女王总是会把她最爱的巧克力饼干蛋糕带在手边。
The cake is regularly made at her home in Buckingham Palace, and Her Majesty enjoys a piece every day, according to the chef.
这位主厨表示,蛋糕是定期在白金汉宫制作的,女王每天都会吃一块。
In fact, the queen is so fond of the pudding she takes a supply with her while travelling - for example if she is going to Windsor the monarch will ask for a senior chef to accompany the dessert on the train journey up.
实际上,女王对这种布丁太喜爱了,以至于出去旅行时也要备着。比如她去温莎时,会叫一位烹饪大师随行在火车上做这种甜点。
And it isn't just the Queen who is a fan of the chocolatey pudding, with both Prince William and Prince Harry also said to enjoy the snack.
另外,不仅仅是女王喜欢这种巧克力布丁,威廉王子和哈里王子也对这一零食钟爱有加。
Former chef to Prince Charles and Princess Diana Carolyn Robb revealed that she used to make the treat for the young princes.
查尔斯王子和戴安娜王妃的前任主厨卡洛琳·罗伯透露,她过去常常给年轻的王子们做这种零食。
Robb said: 'It was a firm favourite in the royal nursery; so much so that, many years later, Prince William chose to have chocolate biscuit cake at his wedding for the groom's cake.
罗伯说道:“这是皇家孩子不变的最爱,正是由于太爱这个点心了,所以多年以后,威廉王子结婚时也选择巧克力饼干蛋糕当做新郎蛋糕。”