It's a stressful time of year for students across the globe. Whether a fresher or in your final year, summer exams are never fun.
现在是全世界学生一年中最有压力的时候。不管是新生还是毕业生,夏季考试都不是开玩笑的。
All-nighters, long days in the library, last-minute cramming - it's enough to make any graduate shudder at the memory.
整晚熬通宵、多日泡在图书馆、死记硬背到最后一秒……这些足以让任何毕业生想起来都不寒而栗。
But there's one surprising ingredient that has seen a surge in sales after a recent study found it helps improve memory: rosemary.
在最近一项研究发现迷迭香能有助于改善记忆力之后,这种令人惊奇的原料的销量就开始激增。
According to high street health food chain Holland And Barrett, sales of the herb have increased by 187 per cent compared to the same time last year. The demand has been so high that they've even had to order in extra supplies.
据高街健康食品连锁店荷柏瑞的数据显示,这种药草的销量比去年同期上涨了187%。需求如此之高,以至于他们不得不额外订货。
A spokesperson for Holland And Barrett said that after the research was published: "We saw a sharp rise in customer demand. As the exam season continues, we have increased provision in store to meet demand."
在这项研究公布后,荷柏瑞的一位发言人表示:“客户的需求大幅上升。随着考试季的持续,我们已增加了供应以满足需求。”
The study was carried out by Northumbria University and concluded that exposure to rosemary can boost memory.
英国诺森比亚大学进行了这项研究,得出的结论是迷迭香能提高记忆力。
The researchers found that students working in a room that contained the aroma of rosemary - in the form of an essential oil - achieved between five and seven per cent better results in memory tests.
研究人员发现,在记忆力测试中,学生在弥漫着迷迭香香味--以迷迭香精油的形式--的房间里学习,会比正常的表现高出5到7个百分点。
"It could be that aromas affect electrical activity in the brain or that pharmacologically active compounds can be absorbed," said researcher Mark Moss.
研究人员马克·莫斯称:“有可能是香味影响了大脑的电活动,又或者是那种药物活性化合物可以被吸收。”