手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

暖心! 男孩地铁里用手为妈妈垫着睡觉!

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A boy who used his hand as a pillow for his exhausted mother has warmed hearts across Chinese social media.

日前,一个小男孩在地铁上把自己的手给疲惫的妈妈当枕头,感动了整个中国社交媒体。
The child's act of filial love was reportedly photographed inside a Chengdu Metro Line 2 train.
据报道,这名小男孩的孝举是在成都地铁2号线上被拍到的。
With his left hand, the standing boy used a handrail for support, while his worn-out mother rested her head on his right hand. He also carried bags on both shoulders.
小男孩站在车厢里,左手扶着扶手,累坏了的妈妈倚着他的右手休息。他的双肩上还挎着包。
According to another commuter, the boy originally sat beside his mother but offered the spot to another mother who had a baby in a stroller, Shanghaiist noted.
《上海人》报道称,车上的另一位乘客表示,男孩一开始是坐在妈妈旁边的,但他把座位让给了另一位推着婴儿车的阿姨。

暖心! 男孩地铁里用手为妈妈垫着睡觉!

The heartwarming photo has reportedly gone viral, raking at least 180,000 likes and 18,000 comments since its posting. Netizens praised the boy's gesture and wished that they could have a similar child in the future.

在被上传到网上之后,这张感人的照片迅速走红,共获得了18万个赞和18000条评论。网友们表扬了男孩的这一行为,并希望他们将来也能有一个这样的孩子。
Meanwhile, some wished for the boy to marry their daughter so he could at least become their son-in-law.
此外,一些人还希望这个男孩能和他们的女儿结婚,成为自己的女婿。
"Help me ask around about who this kid's parents are. I want to go ahead and arrange for him to marry my future daughter," one wrote.
一位网友写道:“帮忙打听一下这孩子是谁家的,我要给我未来的女儿预定了。”

重点单词   查看全部解释    
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆
gesture ['dʒestʃə]

想一想再看

n. 手势,姿态
v. 作手势表达

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
arrange [ə'reindʒ]

想一想再看

vt. 安排,整理,计划,改编(乐曲)
vi.

联想记忆
commuter [kə'mju:tə]

想一想再看

n. 通勤者,每日往返上班者

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。