手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

这些极限露营照是真的吗

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Instagram is full of holiday snaps that make us feel, well, like failures.

Instagram上到处都是让我们备受打击的度假照片。
One type of photograph that does this is the extreme camping shot - taken by intrepid travelers keen to let us know that they've spent the night in a dangerous location. Some have even used Photoshop to do the job, it would seem.
其中之一就是勇敢的旅行者们拍摄的极限露营照,他们非常想宣布自己在危险地方过了夜。为了达到目的,有些人甚至看起来还用了修图软件。
But one disgruntled user has decided to call them out - by questioning whether they really did sleep somewhere dangerous, or whether, actually, they took a quick set-up shot and spent the night somewhere more relaxing.
但一位对此不满的用户决定发表反对声音,质问他们是否真的睡在危险的地方,还是迅速摆拍一下,然后在其他地方度过一个轻松的夜晚。
It's called #YouDidNotSleepThere and it has attracted more than 40,000 followers - and raised plenty of laughs along the way.
这个账号的名字叫做#你没有睡在那儿,现在已经吸引了4万多粉丝,给网友带来诸多欢笑。
Run by a 28-year-old Canadian called Luisa, it has one message for those who post pictures of tents and hammocks in precarious places - you're just being cliched. Describing itself as 'celebrating Instagram's most illogical campsites', it boasts more than 200 uploads.
该账号的管理者是28岁的加拿大人路易莎,它向危险露营照的发布者们传递了一个信息——“你的照片太千篇一律了”。该账号的简介是“Instagram上最不合理的露营地大集合”,上传的照片有200多张。
Luisa's top three cliches are 'crazy long exposure shots', 'camping really close to water' and 'hammocks in ridiculous places', according to fieldmag.com.
据fieldmag.com网站报道,路易莎认为这些照片最老套的三个特点是“超长曝光拍摄”、“露营地离水极近”和“荒谬的吊床位置”。
These two young men are on a seabed with a tent, table, laptop and chair in a snap that may well have taken the owner of the #YouDidNotSleepThere account to the depths of despair.
这张照片可能会让路易莎陷入深深地绝望,照片中两个年轻人待在海底,周围有帐篷、桌子、笔记本以及椅子。
This user appears to have spent the night next to one of the world's most famous landmarks. Is it amazing - or just tiresome?
这位Ins用户好像是在世界著名地标金门大桥旁边过夜的。这张照片会让人惊叹还是审美疲劳呢?

这些极限露营照是真的吗.jpg

Apparently, this young couple hung their tent over the Grand Canyon at sunset. One commenter said 'good luck getting out of that tent'.

显而易见,这对年轻夫妇将他们的帐篷挂在了夕阳笼罩下的大峡谷中。一位网友评论道:“祝你平安走出帐篷”。
A man can be seen perched on the edge of a cliff-face as he relaxes in a sleeping bag. It's clearly a genuine shot and he's obviously strong in the derring-do department - but did he really spend the night there?
照片中一位男士在悬崖旁边的睡袋里休息。这明显是一张真实的照片,敢睡在这个睡袋里的确很强,但是他真的在那里过夜了吗?
Account holder Luisa captioned this: 'Shoot for the moon cause if you miss you'll land in Central Park'
“你没有睡在那儿”账号的管理者路易莎配文称:“努力登月吧,因为如果你没有成功的话,就会落在中央公园。”
One user claims to have successfully scaled this dizzying height and spent the night under the stars. An amazing picture - but how long did the subject spend there? That's another matter.
一位用户表示自己成功登上了这个令人目眩的高度,并在星空下度过了一夜。照片的确令人惊艳,但是主人公在这里呆了多久呢?那就是另一码事儿了。

重点单词   查看全部解释    
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
exposure [iks'pəuʒə]

想一想再看

n. 面临(困难),显露,暴露,揭露,曝光

 
despair [di'spɛə]

想一想再看

n. 绝望,失望
vi. 失望

联想记忆
tent [tent]

想一想再看

n. 帐篷
v. 住帐篷,宿营

 
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
genuine ['dʒenjuin]

想一想再看

adj. 真正的,真实的,真诚的

联想记忆
precarious [pri'keəriəs]

想一想再看

adj. 不确定的,不安全的

联想记忆
canyon ['kænjən]

想一想再看

n. 峡谷

联想记忆
intrepid [in'trepid]

想一想再看

adj. 无畏的,刚毅的

联想记忆
dizzying ['diziiŋ]

想一想再看

adj. 极快的,极高的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。