It's a story she will likely be telling her child for years to come - a pregnant woman in Lunsapur village, located in Gujarat, India, was forced to deliver her baby in an ambulance after the vehicle was blocked by about a dozen lions.
这是她在未来几年可能要告诉她孩子的故事--一个在印度古吉拉特邦拉纳萨普尔村的孕妇,被迫在一辆救护车上生下她的孩子--而这是由于道路被12头狮子挡住了。
The incident occurred about 3 km from the woman's village on June 28, the Times of India reported.
据《印度时报》报道,这起事件于6月28日发生在距这名女性所住的村庄约3公里外的地方。
The ambulance had been en route to the hospital with the woman, who was in labour, when it encountered the pride blocking the road.
救护车当时正载着这名要分娩的女性赶赴医院,却遇到了这群野兽堵在了路上。
The paramedics decided to wait for the lions to leave, but as time passed, the woman began to bleed and the animals would not budge. The decision was then made to deliver the baby in the ambulance itself.
医务人员们一开始决定等待狮子离开,但随着时间一点点过去,这个女人开始出血,而狮子们却没有走开。最终他们只好做出在救护车上把孩子生下来的决定。
Amreli District head of the 108 Ambulance service, Chetan Gadhia, told the Times of India: "The staff contacted our physician over (the) phone and gave details of (the woman's) vitals. Based on this, the physician gave (approval) for delivery. The delivery took about 25 minutes, and the entire time the lions were moving around the ambulance."
安雷利区108救护车服务公司的负责人切丹·贾迪亚在接受《印度时报》采访时表示:“工作人员给我们的医生打电话,详细介绍了这名女性的情况。根据描述,医生同意在车上分娩。整个生产时间大约是25分钟,当时这群狮子就一直在救护车四周走动。”
After the delivery, the baby was placed in the vehicle's baby warmer and the driver tried to drive forward. Eventually, the lions got off the road and the mother and her child were taken to the Jafrabad government hospital.
分娩后,婴儿被放到了救护车的保温箱里,司机试图继续前进。最终,狮子慢慢的让出了道路,母子二人到达了贾夫拉巴德镇医院。
According to Mr Gadhia, lions are a frequent sight in interior villages in the area. He said that his staff were trained to deal with situations like the one, and that this was not the first time paramedics had encountered lions.
据贾迪亚表示,这个区域附近的村子中经常有狮子出没。他说,他们的员工都被培训以应对类似的这种状况,而这也不是医护人员们第一次遇到狮子了。
He added: "In some situation our staff has to walk for kilometres as there is no road for the ambulance."
他补充说道,“在某些情况下,由于没有路方便救护车通行,我们的员工不得不步行好几公里。”