This is the only time you shouldn't be drinking water. And the reason why is actually quite logical.
睡前是不该喝水的唯一时刻,而理由也是相当符合逻辑的。
Water is one of the most critical elements to the human body. When you don't sip enough H2O, your body becomes dehydrated - which leads you to feel weak and decreases motivation - you may feel like you're always hungry, and, surprisingly, it could make you look puffier. That's because your body attempts to hold onto every last drop of water it can when you're dehydrated, which can make you look like you've put on extra weight.
水是人体最重要的元素之一。当你喝的水不够多时,身体就会脱水--因此你会感到虚弱,没有动力--你会觉得自己总是很饿,令人惊奇的是,缺水会让你看起来更胖。这是因为当你脱水时,你的身体会试图留住每一滴水,看上去就好像你胖了几斤似的。
For these reasons, one of our top weight-loss tips at Eat This, Not That! is to do your body a favour and grab a reusable water bottle. Fill it up and drink up. Dietitian Jim White, RD, ACSM recommends the standard 64 ounces of water a day, or eight 8-ounce glasses.
由于这些原因,Eat This, Not That!期刊的最重要的减肥技巧之一就是帮身体一个忙,拿一个可重复使用的水瓶。在瓶中装满水,然后喝完。美国运动医学会的注册营养师吉姆·怀特建议每天喝水的标准量是64盎司水,或8杯8盎司的水。
By drinking the recommended intake, your weight-loss goal becomes more attainable. Sufficient water intake has the ability to boost your metabolism, help you feel fuller longer, and even keep your energy levels at an all-time high. A recent review published in the journal Obesity found that women on four widely different but popular diets all experienced greater weight loss when drinking more water.
通过喝下推荐的饮用量,你的减肥目标就更易实现。足够的水摄入量能够加快新陈代谢,使你的饱腹感更持久,甚至还能使你一直都活力充沛。发表在《肥胖》杂志上的最近一篇点评发现:对于摄入四种饮食差异很大的女性,当她们喝水喝得更多时,她们的体重也减得更成功。
It was completely intentional that drinking water wasn't placed on our list of 30 Things to Do Before Bed to Lose Weight. Erin Palinski-Wade, RD, explains: "If you drink too much before bed, you may find yourself waking up multiple times in the middle for the night to urinate."
喝水不在"睡前做这30件事情以减轻体重"之列是完全有道理的。注册营养师Erin Palinski-Wade解释道:"如果睡前喝了很多水,夜间你就会醒来去厕所很多次。"
And just like water, sleep is known to be a key factor in obtaining your weight-loss goals. The recommended 6-8 hours really make a difference in our lives. As a matter of fact, the Sleep Research Society figured out that those who slept too little (5-6 hours) and those who slept too much (9-10 hours) were prone to have an increased risk of weight gain and, even worse, fat gain.
和水一样,睡眠也是实现减肥目标的重要因素。推荐的6至8小时睡眠真的有重要作用。事实上,睡眠研究协会认为,那些睡眠太少(5至6小时)或睡眠太多(9至10小时)的人更容易增重,更糟糕的是,脂肪量增多。
Palinski-Wade offers a simple solution - cut back on our favourite zero-calorie beverage roughly three hours before you plan on hitting the sheets. Within this time frame, your body will be able to process and you'll use the restroom before it interrupts your beauty sleep.
Palinski-Wade给出了一个简单的解决方法--睡前三小时左右,减少我们最爱的零卡饮料摄入量。在这一时间段内,你的身体能处理水分,在睡美容觉之前,你就能上厕所解决这一问题。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载