Amazon.com is hiring by the hundreds in China to fill jobs ranging from internet software engineers to designers for Alexa, positioning the company to recoup some of the market share it lost to Alibaba in the world's largest online shopping arena.
亚马逊正在中国招聘包括互联网软件工程师和Alexa设计师在内的数百个职位,以此来收复其被阿里巴巴在世界上最大的在线购物市场上蚕食的部分份额。
The online retail giant lists almost 400 Chinese-based openings on its careers website and more than 900 on LinkedIn.
该网络零售巨头在其招聘网站上列出了近400个位于中国的空缺职位,在领英上列出了逾900个空缺职位。
They include senior executives to manage and acquire content, a leader to expand its fledgling Amazon Lending program and a head for its storefront on Tmall.
这其中包括数名管理和获取内容的资深高管,一名扩展其新兴业务“亚马逊借贷”计划的负责人和一名亚马逊天猫店负责人。
Amazon's been relegated to a bit player in a domestic e-commerce market dominated by Alibaba and JD.Com.
在阿里巴巴和京东主导的中国电子商务市场,亚马逊只能算是个小角色。
But like fellow US companies Facebook and Google, it isn't giving up on the world's most populous nation despite powerful domestic players.
但就像脸书和谷歌等其他美国公司一样,虽然面临强大的本土竞争对手,亚马逊并未放弃世界人口第一大国的市场。
Amazon's market share in China continues to shrink. Its sales represented just 1.1 percent of China's online gross merchandise value in 2015, and by 2016 that figure had dropped to 0.8 percent, according to a report.
亚马逊在中国的市场份额在持续萎缩。根据一份报告显示,2015年,该公司的销售额仅占中国线上商品总销售额的1.1%,到2016年,这一数字已降至0.8%。