手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

报告指出 分享经济吸纳我国5%的劳动力

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Around 5.5% of China's labor force work in the rapidly expanding sharing economy, according to a report released by the National Development and Reform Commission.

国家发展改革委日前发布的一份报告称,快速扩张的分享经济的从业人员约占我国劳动人口的5.5%。
The market value of the internet-based sharing economy exceeded 2 trillion yuan in 2016, with more than 50 million people working in the sector, said the report.
该报告称,2016年,互联网分享经济的市场价值已突破2万亿元,超过5000万人从事该领域的工作。
The success of business models such as bike-sharing platforms, including Mobike and ofo, has inspired an increasing number of sharing enterprises eager to ride the wave.
摩拜单车和ofo等共享单车平台的商业模式的成功,促使渴望赶上这一浪潮的共享企业数量不断增加。

报告指出 分享经济吸纳我国5%的劳动力

Meanwhile, on the back of strong government support for innovation and entrepreneurship, industries such as car-sharing, education, entertainment and healthcare have prospered, seeing double-digit growth in demand for labor force last year, the report said.

报告指出,与此同时,在政府对创新创业的大力支持下,2016年汽车共享、教育、娱乐、医疗保健等行业繁荣发展,去年劳动力需求出现两位数增长。
With the traditional industries losing steam, China is seeking to foster new growth from innovative business models, which have proved to be key forces underpinning economic growth.
随着传统产业失去动力,中国正寻求从创新商业模式中培育新的增长点,而这些已被证明是支撑经济增长的关键力量。
The latest Global Innovation Index showed China rose three places to 22nd on the list of the world's most innovative economies in 2017, the only middle-income country to join the top 25 innovative economies.
最新全球创新指数显示,2017年,在全球最具创新力经济体排行中,中国的排名上升3位至第22位,是唯一一个跻身创新经济体25强的中等收入国家。

重点单词   查看全部解释    
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

扩展的,扩充的

 
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 养育,培养,促进,鼓励,抱有(希望等)

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,创新的

 
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。