Cybersecurity remains a major problem for China as electronic attacks are frequent worldwide and with no end in sight, according to a leading specialist on internet security.
网络安全领域的一位顶级专家表示,由于全球范围内的电子攻击事件频发且看起来无休无止,网络安全仍是中国的一大主要问题。
From January to October, China was hit by about 17.5 million cyberattacks, most of them from overseas, according to the National Computer Network Emergency Response Technical Team and Coordination Center.
国家计算机网络应急技术处理协调中心称,去年1月至10月,我国遭到约1750万次网络攻击,大部分攻击来自海外。
Most online attacks were Trojan viruses and bots.
大多数在线攻击为木马病毒和程式。
There were more than 17 million cyberattacks in both 2015 and 2016, and "it can be clearly seen that our security situation is still weak," said Li Jia, deputy director of the authority's operations department.
该中心运行部副主任李佳称,2015年和2016年网络攻击均超过1700万次,“从中可以清楚地看出我们的安全形势仍很薄弱”。
He added that attacks on China's critical infrastructure and key data have never stopped.
他还表示,针对我国关键基础设施以及重要数据的攻击从未停止过。
"If the intrusions are successful, the damage to our State security will be huge - beyond our imagination," he said.
他说:“若侵入成功,对国家安全造成的破坏将极为巨大--程度超乎想象。”
To alleviate such security problems, the authority shares information about security risks on its official social media platforms and website in a timely manner.
为缓解此类安全问题,该中心在其官方社交媒体平台和网页上及时分享了有关安全风险的信息。