手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

NBA闪闪发光的配角 他和他和他

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the first round, we lost the 3rd game; we took the series in five.

季后赛的第一轮,我们输掉了第三场比赛,在第五场比赛中拿下了首轮。
In the second round, we lost the 2nd game; we took the series in five.
季后赛的第二轮,我们输掉了第二场比赛,在第五场比赛中拿下了次轮。
In this round, we lost the 1st game; basic math will say that we will win this series in 5.
这一轮的季后赛,我们输掉了第一场比赛,按照基本的数学推理,显而易见,我们将在第五场比赛中拿下西决。
P.S. I'm a German Mathematician. Therefore I am 100% correct and you must believe what I say.
P.S.我可是一名德国的数学家。所以我百分百的确定,相信我是不会错的。
Houston's ball movement was insane.
火箭队的球的运转是相当的出色。
Houston just beat the Warriors at their own game - running and gunning. They were so much more aggressive on both sides of the floor too.
火箭队在自己的比赛节奏中击败了勇士队——通过不断地跑位和投射。相比勇士,他们在上下半场的表现也都更具有侵略性。
NBA

Houston's supporting cast was unreal today on the offensive and defensive side. Main reason they won.

今天火箭队中的角色球员在攻防两端梦幻般的表现是他们取得胜利的主要原因。
It's almost as if basketball is a team game and you can't rely on only one or two players.
篮球好像无疑是一项团体运动,你不可能仅靠一两个球员就想取胜。
Shoutout to Eric Gordon, PJ Tucker, and Trevor Ariza. 3 role players who balled out of their minds to save their season.
但请你大声喊出埃里克·戈登、PJ 塔克和特雷沃·阿里扎的名字吧!为了不让球队本赛季的努力付之东流,这三个角色球员抛弃了上述旧有的想法。
Behind a playoff career-high 22 points from forward PJ Tucker, and with 27 points off the bench from guard Eric Gordon, the NBA-best Rockets led by as much as 29 points in the second half, the largest deficit Golden State has faced this postseason.
赛后,PJ 塔克打出了职业生涯季后赛最高的22分,替补出场的埃里克·戈登进了27分,本赛季NBA排名第一的火箭队在下半场以29分的优势领先,这是勇士队在本次季后赛中落后最多的分数。
In fact, Gordon single-handedly outscored Stephen Curry (16 points) and Klay Thompson (eight points). And Rockets forward Trevor Ariza also chipped in with 19 points.
事实上,光戈登一人的得分就超过了库里(16分)和汤神(8分)的得分总和。火箭前锋特雷沃·阿里扎也有19分入账。
All told, Ariza, Tucker and Gordon combined for 68 points after combining for just 24 points in Game 1.
总之,埃里克·戈登、PJ 塔克和特雷沃·阿里扎在第一场比赛中联合拿下24分之后,此役为球队贡献了68分。

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 长凳,工作台,法官席
vt. 坐(

联想记忆


关键字: 双语新闻 NBA 配角 火箭

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。