The world's oldest Sumatran orangutan, which had 11 children and 54 descendants spread across the globe, has died aged 62, Australian zoo officials said last Tuesday.
澳大利亚动物园官员上周二透露,世界上最老的苏门答腊猩猩已经死亡,享年62岁,它有11个孩子和54个后代分布在世界各地。
Puan -- Indonesian for "lady" -- died last Monday at Perth Zoo, where she had lived since being gifted by Malaysia in 1968.
普安--印尼语中的“淑女”--于上周一在珀斯动物园去世,自1968年被马来西亚赠予,她就一直住在那里。
"She did so much for the colony at Perth Zoo and the survival of her species," said primate supervisor Holly Thompson.
灵长类动物主管霍莉·汤普森表示:“她为珀斯动物园的种群和她物种的生存做了很多贡献。”
"Apart from being the oldest member of our colony, she was also the founding member of our world-renowned breeding program and leaves an incredible legacy. Her genetics count for just under 10 percent of the global zoological population."
“除了是我们繁殖地最老的成员之外,她还是我们举世闻名的繁殖计划的创始成员,她为世界留下了不可思议的遗产。她的遗传基因在全球动物种群中所占比例略低于10%。”
Puan had 11 children and a total of 54 descendants in the United States, Europe, Australasia and the jungles of Sumatra. Her great grandson Nyaru was the latest individual to be released into the wild.
普安在美国、欧洲、大洋洲和苏门答腊岛的丛林中有11个孩子和54个后代。她的曾孙尼亚鲁是最早被放归野外的一个。
Born in 1956, she was noted by the Guinness Book of Records as being the oldest verified Sumatran orangutan in the world. Female orangutans rarely live beyond 50 in the wild.
出生于1956年的普安,被吉尼斯世界纪录认证为世界上最老的苏门答腊猩猩。雌性猩猩在野外很少能活到50岁以上。