手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 校园生活 > 正文

今年中国学生海外游学规模将达100万人次

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The number of foreign study tours by Chinese students is likely to hit 1 million this year, involving 30 billion yuan in expenditure, China's biggest online travel agency, Ctrip, reports.

国内最大在线旅行社携程称,2018年我国进行海外游学的学生数量或将达到100万人次,花销达300亿元。
And domestic study tours are expected to hit 9 million.
国内游学人次预计将达900万。
The travel agency's study tour business has grown impressively in recent years.
近年来,携程的游学业务增速惊人。
Those choosing tours abroad grew by 50% during the 2017 summer and the 2018 winter vacations year-on-year. The tours on average cost about 29,000 yuan each.
2017年暑假及2018年寒假期间,选择进行海外游学的人数同比增长50%,人均游学费用约为2.9万元。

今年中国学生海外游学规模将达100万人次

Those opting for domestic study tours grew by 120%, with costs pegged at about 4,200 yuan.

选择国内游学的人数增长120%,人均费用约为4200元。
The UK, the US, Australia, Singapore, New Zealand, Canada, Japan, Thailand, Indonesia and France are among the most popular destinations among Ctrip users.
英国、美国、澳大利亚、新西兰、加拿大、日本、泰国、印度尼西亚和法国是最受携程客户欢迎的目的地。
Domestically, Ningxia, Inner Mongolia, Guizhou, Qinghai, Shanghai, Beijing, Yunnan, Sichuan province's Chengdu, Guangdong province's Guangzhou and Shenzhen are the most appealing in China.
国内方面,宁夏、内蒙古、贵州、青海、上海、北京、云南、四川成都、广东广州和深圳最具吸引力。
Study travelers are also getting younger. The average age of travelers who took their first study tours overseas stood at 12.1 years old, while the age for first domestic study tourists was 8.8 years old.
游学参团者的年龄也呈低龄化,其初次进行海外游学的平均年龄为12.1岁,初次进行国内游学的平均年龄为8.8岁。

重点单词   查看全部解释    
expenditure [iks'penditʃə]

想一想再看

n. (时间、劳力、金钱等)支出,使用,消耗

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起兴趣的,动人的

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。