手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

NBA大牌自由球员们的新策略

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Kevin Durant hasn't signed a long-term deal since 2010. Kyrie Irving and Kawhi Leonard both demanded trades when they grew unhappy during their current long-term deals.

凯文·杜兰特自2010年以来一直没有签下长期合约。当凯里·欧文和科怀·伦纳德在目前的长期合约中变得不满球队现状时,他们都要求了交易。
Kevin Durant and Kyrie Irving will both be unrestricted free agents this summer. All three have also been willing to leave significant guaranteed money on the table in the past, which is part of the deal when opting to go short-term.
凯文杜兰特和凯里欧文今年夏天都将成为非限制的自由球员。 这三个人过去在谈判时都非常看重保障合同,这也是他们选择短期合同的原因之一。
Durant has passed on max contracts each of the past two years and did so last summer to make sure he'd be a free agent again this year. Irving voided his chance at a supermax extension with the Cleveland Cavs when he asked out.
杜兰特在过去两年都放弃签顶薪合同的机会,并在去年夏天也这样做了,以确保他今年再次成为自由球员。当欧文要求交易时,欧文失去了获得骑士顶薪的机会。
Leonard turned down a supermax extension with the San Antonio Spurs last summer, though it was offered after his trade request, when he'd already made up his mind.
去年夏天伦纳德拒绝了与圣安东尼奥马刺队的超级合同,虽然这是在他的交易请求之后提出的,但当时他已经下定决心。
Once traded, both Irving and Leonard lost the ability to get supermaxes and the roughly $80 million extra it would've meant.
一旦被交易,欧文和伦纳德都不能获得顶薪,这意味着大约8000万美元的损失。
Having control is clearly important to all three. Teams act differently when star players are free-agents-to-be. Often, there's an undercurrent to all major moves with the star's happiness being protected.
把握主动权对这三者来说显然都很重要。 当明星球员是自由球员时,球队的行为会有所不同。 通常情况下,表面上球星被视为球队的掌上明珠,但实际上暗藏着球队与球星之间的合同博弈。
How much that's worth to them might be a factor in how free agency in 2019 — and, for that matter, 2020 — plays out. It's also important to note that all three have dealt with serious injuries that have knocked them out for long periods, making short-term deals somewhat of a risk.
对他们来说,薪金可能是影响2019年 以及2020年自由球员的一个因素。同样需要注意的是,这三个人都已经受过严重的伤病,这些伤病已经让他们长时间休战,这使短期合同成为一种风险。
NBA

When James started this concept in 2014, it wasn't totally about a power play. With large forecasted jumps in the salary cap in 2015 and 2016, he didn't want to be locked into a deal and pass on maximizing his earnings.

当詹姆斯在2014年开始这个想法时,它并不完全是关于权力的游戏。 由于2015年和2016年工资上限大幅上涨是可以预见的,所以他不想用签长约的方式错过大合同。
It worked. Had James taken a four-year deal in 2014, as he was able to, he'd have made roughly $18 million less than he did by refreshing his contract three times in the four-year run back in Cleveland.
事实证明他是对的。如果詹姆斯在2014年获得了一份为期四年的合同,那将会比他现在三次与克利夫兰签约的方式大约少赚1800万美元。
It had the ancillary benefit, though, of keeping the Cavs on their toes. And there's no question that there was a value to that, as the team repeatedly pushed deeper and deeper into the luxury tax to surround James with as much talent as it could find.
除此以外,它还有一个额外的好处,就是让骑士管理层信守为詹姆斯配备夺冠阵容的承诺。 毫无疑问,这招很管用,即便深陷奢侈税泥潭他们也在不断为詹皇寻找有天赋的带刀侍卫。
The league is projecting about a 9 percent bump in the cap for 2020 — nothing like the so-called 35 percent "cap spike" of 2016. A short-term deal this summer would likely be more about maintaining control and leaving options open than it would be about maximizing paychecks.
联盟预测2020年的工资帽上限将大约增加9% - 与2016年所谓的35%“上限峰值”完全不同。今年夏天的短期合同可能更多关注的是保持控制权和选择权的开放性而不是薪水的上限。
But there's something else to consider: Pending free-agency questions and speculation have been thorns in the sides of Durant and Irving all season, unnerving them.
但还有其他一些事情需要考虑:在欧文和杜兰特耳边整个赛季都充斥着他们成为自由球员问题的讨论,这让他们感到不舒服。
Both have staged their own version of a media boycott — Durant didn't talk to the press for more than a week, and Irving went through a period in which he'd give only terse answers — after getting irritated by questions and stories about their futures.
两人都上演了他们自己的媒体抵制之道——杜兰特已经有一个多星期没有和媒体交流,欧文有一段时间,在被问到关于他们未来的故事被激怒之后,他只给出了简短的答案。
Leonard has avoided some of the unpleasantness, though part of his strategy has been to avoid certain media requests.
伦纳德则避免了与媒体的不愉快,他的方法是直接回避媒体的具体问题。

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
speculation [.spekju'leiʃən]

想一想再看

n. 沉思,推测,投机

联想记忆
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
terse [tə:s]

想一想再看

adj. 简洁的,简明的

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
extension [iks'tenʃən]

想一想再看

n. 伸展,延长,扩充,电话分机

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
boycott ['bɔikɔt]

想一想再看

vt. 抵制(贸易),拒绝参加

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。