"He wants to play," Walton said, ahead of the Lakers 130-102 road win over the New Orleans Pelicans on Sunday. "My understanding from the medical staff, they finally said, 'Look, it's just not worth it anymore. Let's make sure you have a healthy summer.' So that's the decision that was made, and we'll move forward without him on the floor for the final six."
“他想要上场比赛,”在周日湖人客场以130-102战胜鹈鹕的比赛前,沃顿这么说道,“我从医疗人员那里得知,他们最后说,‘听着,这已经不值得了。让我们确保你度过一个健康的夏天。’所以这就是我们所做的决定,我们会在最后六场没有他的比赛中继续前进。”
He was initially considered day-to-day and tweeted that he "dodged a bullet" after a preliminary MRI. However, the day-to-day recovery timeline became one to two weeks, which eventually became five full weeks without basketball — after a slight tear in the groin was discovered.
在初步的核磁共振检查之后,詹姆斯被列入了每日观察名单中。在得知自己的检查结果后,詹姆斯在推特上发声“躲过了一劫。”然而,原本只需几天的恢复疗程拓展为一至两周,并最终演变成整整五周的休战——因为在腹股沟处发现了轻微的拉伤。
James, according to sources, rehabbed four to five hours per day through strength and agilityexercises while he was sidelined and even took naps in oxygen chambers to try to aid in the recovery process.
据消息人士透露,詹姆斯在休战期间每天都会花上四至五个小时进行力量训练和敏捷性训练,甚至在氧气房中小憩,试图促进恢复过程。
On March 23, physical therapist Karen Joubert shed light on the severity of James' groin injury by posting and then deleting (h/t Complex Sports) an Instagram photo. The caption read in part:
3月23日,理疗师凯伦·朱伯特在Instagram上发布了一张透露詹姆斯腹股沟伤势严重程度的照片,随后立即将其删除(h/t Complex Sports)。部分配文如下:
"I want you all to know how bad his injury was and is, the pain he endured. Along with his amazing trainer, Mike Mancias, he was on the court in 6 weeks, it should have been 6 months. Unselfishly, he endured pain, pain, pain. He did not want to let the Lakers down, the fans down."
“我希望你们都知道他的伤病曾经及现在有多严重,他承受了多大的疼痛。在与其杰出的训练师迈克·曼西亚斯的配合下,他在6周之内就重返赛场,这本来应该是6个月的康复期。他无私地忍受着反反复复的疼痛。他不愿让湖人失望,也不愿让球迷失望。”
"You've got to understand I've never been injured before like that," he said. "The most I've ever sat out was two weeks, I broke my wrist back in high school as a junior. I didn't come here to sit on the bench, I love clothes, I love suits but I didn't come here to put on a suit every day. I came here to put on a jersey and some shorts. ”
“你要明白,我之前从未受过这样的伤,”他说道,“我之前在板凳席坐最久的一次是两个星期,我在高中三年级时伤到了我的手腕。我来这不是为了坐板凳。我喜欢服饰,喜欢西服,但我不是每天来这里当西服架子的。我来到这里是为了换上运动服,穿上我的战袍上场比赛。”
"That's what I came here to do and lead a team the best way I know how so that's the frustration part when you see your team struggle. You know how much you can help them but you can't do anything in a suit and tie so you know that's where the negativity starts to creep into the mind."
“这就是我来这的目的,以我所知道的最佳方式带领这支队伍,所以这就是当你看到你的队伍在挣扎时所经历的挫败感。你知道你能给他们提供多少帮助,可你却穿着西装系着领带在一旁爱莫能助,所以你明白那就是消极开始弥漫之处。”
更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂