手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

美国高中生在推特上冒充国会候选人获认证

来源:沪江 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A 17-year-old high school student was able to pull off a feat that's out of reach for many ordinary Twitter users: getting a coveted blue "verified" checkmark. However, he didn't get his own account verified, instead managing to convince Twitter to verify an account he created for a fake Republican candidate for Congress, reports CNN Business.

一名17岁的高中生完成了一项普通推特用户无法企及的壮举:那就是获得一个令人羡慕的蓝色“认证”标志。然而,据CNN Business(美国有线电视新闻网商务频道)报道,他并没有验证自己的账户,而是创建了一个假的共和党国会候选人的账户并设法使该账户获得了推特认证。
The verification of the fictitious congressional candidate, Andrew Walz, comes on the heels of a Twitter spokesperson emphasizing that "our worst-case scenario is that we verify someone who isn't actually the candidate."
在对虚构的国会候选人安德鲁·沃尔兹进行核实之前,推特的一名发言人曾强调,“最糟糕的情况是,我们核实了根本不是候选人的人。”
But that's exactly what's happened—and it didn't even involve Russia's propaganda machine or political extremists. The high schooler, who the network didn't name due to his age, told CNN that he was bored over the December holiday period and, after learning about Russian meddling in the 2016 elections, wanted to test Twitter's election integrity efforts.
但这样的情况还是发生了,而且这都没牵涉到俄罗斯的宣传机构或政治极端分子。这位高中生(因其年龄的关系并没有在网络上公开他的名字)告诉CNN,他觉得12月的假期太无聊了,于是在了解了俄罗斯干预2016年大选的信息之后,他想测试一下推特确保选举完善性的举措。

美国高中生在推特上冒充国会候选人获认证.jpg

So how did he dupe Twitter? He took 20 minutes to create a website for the imaginary candidate, then another five minutes to make a Twitter account for him. For the candidate's picture, the teen took an image created by artificial intelligence from the website This Person Does Not Exist. Then the teen had his fake candidate listed on Ballotpedia, a website that aims to be an online encyclopedia for American political candidates.

那么他是如何欺骗推特的呢?他花了20分钟为虚构的候选人创建了一个网站,然后又花了5分钟为他创建了一个推特账户。至于这位候选人的照片,这名少年从“此人不存在”网站上利用人工智能合成了一张照片。然后,这名少年在Ballotpedia(美国政治百科全书)网站上编辑了他虚构的候选人的相关信息。Ballotpedia网站旨在成为美国政治候选人的在线百科全书。
The teen told CNN that Ballotpedia—with which Twitter partners "to utilize their expertise in identifying the official campaign Twitter accounts of candidates"—didn't ask for any proof that Congressional candidate Andrew Walz actually existed. After that, the account for the fake Walz was verified.
这名少年告诉CNN,Ballotpedia并没有要求他提供任何能证明国会候选人安德鲁·沃尔兹真实存在的证据,而推特则与该网站合作“利用其专长来确认候选人的官方竞选推特账号”。之后,这位虚构的沃尔兹的账户就获得了认证。

重点单词   查看全部解释    
verification [.verifi'keiʃən]

想一想再看

n. 确认,查证,作证

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
involve [in'vɔlv]

想一想再看

vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牵涉

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
encyclopedia [en.saikləu'pi:diə]

想一想再看

n. 百科全书

 
utilize ['ju:tilaiz]

想一想再看

vt. 利用

联想记忆
propaganda [.prɔpə'gændə,prɔpə'gændə]

想一想再看

n. 宣传,宣传的内容

 
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
verify ['verifai]

想一想再看

vt. 查证,核实

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。