手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

京沪高铁将推"静音车厢"

来源:chinadaily 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The quiet carriages are aimed at providing a more tranquil and comfortable ambience for travelers. Passengers willing to obey the rules can choose the "quiet carriage" while booking tickets on the website or mobile app 12306, according to the Beijing-Shanghai High Speed Railway Co. Ltd.

京沪高速铁路股份有限公司表示,“静音车厢”可为旅客提供更加安静舒适的旅行环境,愿意遵守相应行为规范的旅客,通过12306网站和手机客户端等购票时可自行选择“静音车厢”。

京沪高铁将推"静音车厢".jpg

The company will initiate a flexible pricing mechanism, offering preferential ticket prices for commuters and frequent business travelers.

京沪高铁公司将建立灵活定价机制,为通勤客流以及频繁出行的商务客流提供票价优惠。
Under the system, the ticket price for a second-class seat will be between 598 and 498 yuan. For a business class seat, the price will be between 1,998 and 1,748 yuan.
按照新的定价机制,京沪间二等座最低票价498元,最高票价598元;商务座票价在1748元至1998元之间。

重点单词   查看全部解释    
tranquil ['træŋkwil]

想一想再看

adj. 安静的,宁静的,稳定的,不变的

 
mechanism ['mekənizəm]

想一想再看

n. 机制,原理
n. 机械,机构,结构

 
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
flexible ['fleksəbl]

想一想再看

adj. 灵活的,易弯曲的,柔韧的,可变通的

联想记忆
initiate [i'niʃieit]

想一想再看

n. 创始人
adj. 新加入的
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。