1.58M seek civil service jobs
国考报名结束竞争比61:1
Nearly 1.58 million candidates passed qualification assessment for the annual civil service exam, according to a release on the exam's official website issued Monday, and experts say the competition will be fiercer than previous years.
10月26日,国家公务员局网站发布消息,近158万人通过了2021年度国家公务员招考资格审查,专家称,竞争比往年更为激烈。
Working for the government has long been a goal because of the stable income and higher social status such jobs bring.
由于收入稳定,社会地位高,政府部门的工作一直以来是香饽饽。
Its advantages have been made clearer this year, as the job market has been shocked by the coronavirus pandemic.
尤其在今年,就业市场受到新冠疫情的冲击,公务员的优势更加凸显。
However, such security brings increasingly cutthroat competition.
然而,这份稳定带来的是愈发残酷的竞争。
In 2021, the nation plans to recruit 25,700 civil servants - 1,600 more than the previous year - for its 79 central agencies and 23 subsidiary institutions. But the number of applicants is also about 110,000 more than the previous year, according to Offcn, a Beijing-based training institution.
总部位于北京的培训机构中公教育的数据显示,2021年度国考共有79个部门、23个直属机构参加,计划招录2.57万人,比上一年扩招1600多人,但是通过资格审查的人数较上一年增加了约11万人。
The average is around 61 applicants per position, and about 35 vacancies have over 1,000 candidates each.
通过资格审查人数与录用计划数之比约为61:1,35个左右职位有超过1000人报考。