Life expectancy in US drops
美国人均寿命缩短1岁
Life expectancy in the US plummeted by an entire year in the first half of 2020 amid the coronavirus pandemic, the biggest decline since World War II, said a study on Thursday.
美国疾病控制和预防中心下属机构美国国家卫生统计中心2月18日发布的一项研究显示,由于新冠疫情,2020年上半年,美国人的平均寿命比2019年缩短了整一岁,这是自二战以来的最大跌幅。
Preliminary data from January through June 2020 showed life expectancy at birth for the total US population fell from 78.8 years in 2019 to 77.8 years, the lowest since 2006, according to the study published by the Centers for Disease Control and Prevention's National Center for Health Statistics.
2020年1月至6月的初步数据显示,美国总人口出生时预期寿命从2019年的78.8岁降至77.8岁,为2006年以来最低。
"This is a huge decline," said Robert Anderson, who oversees the data for CDC. "You have to go back to World War II, the 1940s, to find a decline like this."
负责监督美国疾病控制和预防中心数据的罗伯特·安德森说:“这个降幅很大,美国上一次出现平均寿命下降一岁的情况还是在20世纪40年代的第二次世界大战期间。”
Life expectancy for African American populations dropped the most from 2019, by 2.7 years, to 72 years.
非洲裔美国人的平均寿命为72岁,比2019年下降了2.7岁,下降幅度最大。
Latinos experienced the second-biggest decline, falling 1.9 years since 2019, to a life expectancy of 79.9 years.
拉美裔美国人的平均寿命为79.9岁,比2019年下降了1.9岁,跌幅居第二。