手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

中国市场仍蕴含“巨大机遇”

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China's domestic market still offers 'massive opportunities'

瑞士洛桑国际管理发展学院院长:中国市场仍蕴含“巨大机遇”

The world needs a strong Chinese economy, and its domestic market still offers "massive opportunities," particularly in the clean energy, digital technology and advanced materials sectors, David Bach, incoming president of the world-renowned business school International Institute for Management Development (IMD), has said.

世界知名商学院瑞士洛桑国际管理发展学院(IMD)即将上任的院长大卫·巴赫表示,世界需要强大的中国经济,而中国国内市场仍然提供着"巨大的机遇",尤其是在清洁能源、数字技术和先进材料领域。

China, as an increasingly wealthy economy, faces a number of challenges, Bach, who will assume the presidency of the IMD in September, told Xinhua during a program at the IMD in Lausanne, Switzerland. "I'm hoping that China can tackle those challenges effectively, and then sustain its growth for many, many years to come because the world needs a strong China, needs growth in China."

巴赫将于9月出任洛桑国际管理发展学院院长,他在洛桑国际管理发展学院的一个活动中告诉新华社,中国是一个日益繁荣的经济体,但也面临着一些挑战。“希望中国能够有效应对这些挑战,并在未来许多年保持增长,因为世界需要一个强大的中国,需要中国经济的增长。”

"At China's level of development, we should be seeing a shift from being a manufacturing-based to being service-based economy, from being primarily export-oriented to one increasingly focusing on the domestic consumer market," said Bach, highlighting the role that Chinese digital companies play in economic transformation.

巴赫表示:“就中国的发展而言,我们应该看到从制造业为主的经济向服务业为主的经济转变,从以出口为主的经济向越来越注重国内消费市场的经济转变。”他强调了中国互联网公司在经济转型中发挥的作用。

China's combination of the ability to innovate and scale up in a large domestic market is something that most developed countries do not have, which brings enormous opportunity, he added. "Just by developing its domestic market and bringing more people into the modern economy it has built, it can drive growth. That's a massive opportunity."

巴赫补充道,中国将创新能力和开拓巨大国内市场的结合,这是大多数发达国家所没有的,这带来了巨大的机遇。“仅仅通过发展国内市场并将更多人纳入其已建立的现代经济中,中国就能推动增长。这是一个巨大的机会。”

In May, the International Monetary Fund (IMF) raised its forecast for China's GDP growth in 2024 to 5 percent from the April projection of 4.6 percent, driven by a strong first-quarter GDP growth in 2024 and recent policy measures.

5月,国际货币基金组织将2024年中国经济增长预期从4月份的4.6%上调至5%,这得益于2024年第一季度中国国内生产总值的强劲增长和最新的政策措施。

China's economic development over the past few decades has been remarkably driven by market-oriented reforms, trade liberalization and integration into global supply chains, according to the IMF.

国际货币基金组织表示,过去几十年,中国的经济发展受到市场化改革、贸易自由化和融入全球供应链的显著推动。

英文来源:新华社

编辑:董静

审校:陈丹妮 万月英

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
transformation [.trænsfə'meiʃən]

想一想再看

n. 转型,转化,改造

联想记忆
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
integration [.inti'greiʃən]

想一想再看

n. 综合,集成,同化

 
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 结合,联合,联合体

联想记忆
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。