-
[经典诗歌] 乔叟经典情诗:无情美人回旋曲 A Rondel of Merci
Geoffrey Chaucer 杰弗里.乔叟 1340—1400 英国现实主义诗人,被誉为“英国诗歌之父”,其代表作《坎德伯雷故事集》被公认为文学史上的瑰丽之作。1400年 他被葬在英国威斯敏特教堂的“诗人角”,也是第一个入住“诗人角”的诗人。 -
[经典诗歌] 英国人最爱的英语诗歌:他希冀天国的锦缎
叶芝一生创作了大量与爱尔兰传统文化相关的诗歌、戏剧和散文,旨在捍卫和弘扬爱尔兰民族文化。他的抒情诗以洗练的口语和含义丰富的象征手法,达到了较高的艺术成就,具有深刻的感染力。突出的诗作有《当你老了》《驶向拜占庭》《丽达与天鹅》等。叶芝于1923年获得诺贝尔文学奖。 -
[经典诗歌] 龙萨经典爱情诗歌:我站在楼梯上 On a Stair I Sto
皮埃尔·龙萨(1524-1585),法国文艺复兴时代最伟大的诗人,被称作诗圣,16世纪法国“七星诗社”的领袖。他从希腊、罗马、意大利诗歌中汲取养分,为法国诗歌注入新鲜血液,却不失法国气息。 -
[经典诗歌] 诺顿经典爱情诗歌:爱我少一点,爱我久一点
<爱我少一点,爱我久一点>这首诗选自《诺顿诗歌选集》,流传于16世纪的英国,原诗共五节,这里选前两节。这些诗句都表达了诗人对永恒爱情的无限追求和渴望,读这样的诗也常常使人沉浸在诗人的无限情感之中。 -
[经典诗歌] 托马斯·怀特经典诗歌::情人的哀诉 he Lover’s App
托马斯.怀特(1503~1542)曾就读于剑桥大学圣约翰学院。一生大部分时间担任宫廷大臣和外交工作。他与萨里伯爵(Henry Howard, Earl of Surrey )的作品,“是英国文学史上最重要的作品之一,因为正是通过他们,欧洲文艺复兴时期诗歌的主流才得以涌入不列颠群岛。” -
[经典诗歌] 托马斯.怀特经典诗歌:别了,爱Farewell, Love
托马斯·怀特,英国诗人。或者翻译成怀亚特,作为亨利八世的朝臣,曾多次担任外交使节。因被指控犯有道德败坏罪或叛国罪,数次被监禁在伦敦塔。他是安妮·博林的朋友,也可能是情人。曾将意大利十四行诗引入英文诗体。其96首诗歌收集在陶特尔的《杂集》(1557)中。还翻译过普卢塔克的作品,并且撰写和翻译过讽刺诗。 -
[经典诗歌] 诗歌:我将你的心带上 I Carry Your Heart wi
本诗是卡梅隆·迪亚茨在电影《偷穿高跟鞋》中姐姐的婚礼上朗读过,用以表达妹妹对姐姐的祝福和爱。诗原本表达的是失去挚爱后的坚贞与思念。情势不同,但相通的是,爱让生命延续。 -
[经典诗歌] 龙萨经典爱情诗歌:我能把你的美丽比作月亮吗?
彼埃尔·德·龙沙(Pierre de RONSARD,1524-1585)法国第一个近代抒情诗人。出身于贵族家庭。龙沙曾随从出使,到过很多国家。后因大病成聋,决心写诗。1547年组织七星诗社。1550年发表《颂歌集》(Odes)四卷,声誉大著。1574年所写组诗《致埃莱娜十四行诗》(Sonnets pour Hélène)被认为是他四部情诗中的最佳作品。 -
[经典诗歌] 英语诗歌:灿烂星辰 Bright Star
这是济慈写给女友芳妮-布劳恩(Fanny Brawne)的一首十四行诗。在本诗中,济慈采用了bright star,the moving waters,snow,love’s ripening breast等意象,把关于爱情、死亡和永恒的思想融会在一起,表现了生活、死亡、爱情和理想等永恒的主题。 -
[经典诗歌] 莎士比亚十四行诗第五十四首:真与美的永恒
莎士比亚十四行诗大约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。莎士比亚在运用这个诗体时,极为得心应手,主要表现为语汇丰富、用词洗练、比喻新颖、结构巧妙、音调铿锵悦耳。而其最擅长的是最后两行诗,往往构思奇诡,语出惊人,既是全诗点睛之作,又自成一联警语格言。在英国乃至世界十四行诗的创作中,莎士比亚十四行诗是一座高峰,当得起空前绝后的美称。 -
[经典诗歌] Philip Sidney英语诗歌代表作:月啊,你用悲哀的步伐
菲利普·锡德尼(1554-1586),英国文学史上最早的诗人之一。他写诗的时间很短,只有四五个年头。但诗歌往往是激情的产物,一经勃发,便迅猛而不可收拾,短短的年光里,锡德尼写下了百余首十四行诗,集合而得名为《爱星者与星》(Astrophel and Stella)。 -
[经典诗歌] 莎士比亚十四行诗第29首 外国经典英语诗歌精选
这首诗热情地歌颂爱情,诗人在创作这首诗时,充分发挥了十四行诗的长处 ,采用了“先抑后扬”手法,层层推进,波澜起伏,道出了诗人的思想感情发展变化过程 。一开始诗人悲悲切切地唱出自己的悲惨处境。失去了幸福,又遭人白眼。慨叹自己生不逢时 ,身世凋零。 -
[经典诗歌] 莎士比亚关于死亡的英语诗歌:不用再怕烈日晒蒸
莎士比亚,英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。这是一首关于死亡的诗歌,都说人死如灯灭,再也没什么什么好怕的了,也再也没有什么好忙的了,阅尽人间喜怒哀乐,演完自己的角色,悄悄的退场了。 -
[经典诗歌] John Donne经典爱情诗歌:爱的炼金术 Love'
John Donne经典爱情诗歌《LOVE'S ALCHEMY》与爱的善变相比,爱的虚幻更加揭示了爱的不确定性。《爱的炼金术》告知人们爱的真谛在于真实的结合。“别在女人身上找心灵,纵有柔情蜜意,纵有智力,她们也早是魔鬼的木乃伊。”这应了中国的一句老话“女人心,海底针”既然摸不透,那就需要把握住最真实的东西。 -
[经典诗歌] 英国人最爱的英语诗歌:死神,你莫骄傲 by John Donne
<死神,你莫骄傲>这首诗选自约翰-多恩的《神圣十四行诗》。诗中说明死亡是瞬间的,而死后的欢乐则是永恒的。死亡是我们必须面对的问题,死亡可以带走一个人的一切,但我们不必为此而感到恐惧。
文学名著下载
频道本月排行
-
1
中国在金融科技竞赛中直追英国
在全球最成功的50家金融科技公司中,有7家来自中国,简直要令英国作为领先 -
2
来宝集团CEO质疑穆迪降级决定
来宝集团(Noble Group)首席执行官质疑穆迪(Moody’s)调 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8