新编日语笔记第三册 第12課 コピー食品
u ~ざわり
u ~そっくり
u ~に向く
u 「~てしまう」の音便
u ~さ
u (接続詞)だって~
u ~っけ
u ~って
1 ~ように見える
【意味】話し手が見たことから判断して、「そのように思われる」、「そう感じられる」。
【接続】体言の/用言連体形+ように見える
uこの宝石は猫の目のように見えるところから、キャッツアイという名前がついている。
u便利なように見えたので、買ってみたが、使ってみると大したことはなかった。
uかつらをすると、別人のように見える。
その他の用法
u~そうにみえる
あの先生はやさしそうに見えるが、実は厳しい。。
u料理にパセリやトマトのような緑色や赤色のものを添えるとおいしそうに見える。
その他の用法
u元気そうに見えるが、実は病気だそうです。
uこの人形は今にも動き出しそうに見える。
v~と見える
u母は大変驚いたと見えてしばらく口をきかなかった。
u李さんはまだ飲み足りないと見えて、しきりにもう一軒行こうと誘う。
uその子はおもちゃを買ってもらったのがよほどうれしかったとみえて、寝ている間も離さなかった。
u田舎は空気がきれいなので、星がよく見える。
u学校からテレビタワーが見える。
u今学期の彼の成績には、努力の跡が見える。
u彼女にはまったく反省の色が見えません。
uあの子は背が高くて、とても小学生には見えない。
u父は最近体の調子がいいから、前よりずっと元気に見える。
uあの先生は実際の年齢より若く見える。
u縦の縞(しま)の服を着れば痩せてみえるし、横の縞の服を着れば太って見えます。
2 ~ざわり
【意味】 触った感じ。
【接続】 一部分の名詞。
uこのきれは柔らかで手触りがいい。
uシルクなので、この下着は肌ざわりがいい。
u舌ざわりがいい。
u耳触(ざわ)りのいい言葉。
u耳障(ざわ)り(刺耳)の話。
3 ~そっくり
u極めてよく似ているさま(形容動詞)
uあの子はお母さんにそっくりになってきた。
uあの双子はそっくりなのでいつも間違えられている。
uそっくりさん
v そのまま、すべて
u私の生まれた家はそっくり残っている。
u毎月の給料をそっくり妻に渡す。
u遺産をそっくり寄付した。
4 ~に向く
【意味】適する、似合う、ふさわしい。
【接続】体言・用言連体の+に向く
u自分に向いた仕事を選んだ人は幸せだ。
uその本は小学生に向かない。
uこのスポーツは老人に向いている。
uあの子は学問にも芸術にも向いている。
u学者に向く性質。
5「~てしまう」の音便
【音便】 「~てしまう」→ちまう/ちゃう
「~でしまう→じまう/じゃう
u 完了
uこの本をよんでしまったら貸してあげます。
→この本をよんじまったら/じゃったら貸してあげます。
u要らない物を全部捨ててしまう。
→要らない物を全部捨てちまう/捨てちゃう。
uうっかりして約束を忘れてしまった。
u少しも残らず全部食べてしまった。
u知ってはいけないことを知ってしまった。
→知っていけないことを知っちまった/ちゃった。
u昨日電車の中にかばんを忘れてしまった。
→昨日電車の中にかばんを忘れちまった/ちゃった。
u友達から来た手紙を母に読まれてしまったちまった。
→友達から来た手紙を母に読まれちまった/ちゃった。
uアルバイトの学生にやめられてしまって困っている。
→アルバイトの学生にやめられちまって/ちゃって困っている。
6 ~さ
【意味】u(終助詞)軽い断定を表す。
uそんなことは当たり前さ。
uそれは君の間違いさ。
u好きなようにするがいいさ。
v (間投助詞) 文中に使い、語調を整える。
uその話がさ、いつのまにか、本当になったのさ。
u後は私が引き受けたからさ、安心しなさい。
7(接続詞)だって~
【意味】 u理由・事情の説明、言い訳する場合
【呼応】だって・・・のだもの/のだ/のだから
☺: どうして授業に出でなかったの。
☻: だって、つまらないんだもの。
☺: その本、私に貸してくださいね。
☻: だめよ。だって、まだ読み終わっていないのよ。
☺: 夕刊まだかな。
☻: だって、今日は日曜日でしょ、来ないんです。
u今日は出かけてはいけませんよ。だって、あなたは風邪を引いているんだから。
uあの人大嫌い。だってうそつきなんだもの。
u計算を間違えちゃったわ。だって、あなたがあんまりそばでうるさく言うんだもの。
8 ~っけ
u回想を表す。
³ そうそう、そんな人がいたっけ。
³ 子供のころは、よく君と喧嘩したっけ。
³ そう言えば、あの日は雨が降っていたっけ。
³ 子供のころは、この辺でよく遊んだっけ。
uこれ、なんていう花でしたっけ。
u会議の場所はどこだっけ。
uしまった!今日は宿題を提出する日じゃなかったっけ。
9 ~って
u(格助詞=と)引用「言う・伝える・答える・思う」等(話し言葉)
u彼はすぐ来るって言っています。
uもう来ないだろうって思ったのですけど。
u 「すみません」って言えばいいのです。
uうわさって怖いものです。
u若いってすばらしいですね。
u彼は試験に落ちたって本当ですか。
uえっ?サダムが捕まえられたって、うそ。
uなに、どろぼうだって、ほんとうか。
uやめろって一体どういうことですか。
uイラク元大統領フセインが捕獲されたんだって。
u寝ていた時捕まえられたんだって。
u DNAをチェックして本人だと間違いないんだって。
練習:次の中国語を日本語に訳せ
u这种食品看上去象是蟹肉,其实是用廉价的鱼做的仿制食品。
uこの食品はかにの足のように見えるが、実は安い魚でつくったものです。
v口感味道都和真的一樣。
u歯ざわりも味も本物とそっくりです。
uコピー食品は料理しやすいから、学校給食や外食産業で使うのに向いている。
x检讨的检是木字旁来着,还是言字旁来着?
u 「ケン討」の「ケン」は木偏(へん)だっけ、言(ごん)偏(べん)だっけ。
y看上去很年轻,其实他已经年过80了。
u若く見えますが、実は彼はもう80歳を超えましたよ。
z据他家人讲已去欧洲旅行。
u彼の家の人の話では、今ヨーロッパ旅行中なんだって。
{ ☺: “来得好晚啊。”
☻: “车子不来嘛。”
☺: A:「遅いね。」
第12課 コピー食品
第12課のポイント