第20課 ながら族
「ながら族」の由来
「ながら族」は1958年の流行語で、テレビやラジオ
の音楽をききながら勉強をするのが習慣になった若者
たちをさすことば。
日本医大の木
たのが広まったと言います。
60年代の小説尾崎一雄「退職の願い」(1964)に、「な
がら族」ということばが出ています。
「ラジオを聞きながら新聞を読み、傍ら妻や子供の話に
応答する、というようなことをよくやって、子供から、
「お父さんだってながら族だ」と云われたものだ。ラジ
オを聞きながら勉強する癖をたしなめられた末娘の反撃
であった。」
ながら=つつ
¨ 食事をしながらテレビを見る。
¨ 雑誌を読みながらお菓子を食べる。
¨ 音楽を聴きながら勉強する。
¨ ゲームをしながらおしゃべりする
¨ 授業をしながらメールしている。
¨ 運転をしながら携帯電話をする。
今の「ながら族」
¨ ネットゲームしながらTV見ながら雑誌読みながらおやつ食べたりしている。
¨ ガムをかみながら音楽を聞きながらメールをおくりながら、歩いている。
第20課のポイント
u動詞連用+ながらでなければ~ない
u ~ということは~ということだ
uさえ (副助詞)
u一度+动词终止型+と
u ~ずには~ない(書き言葉的)
uいずれにせよ
u ~ことはない
uとうてい~ない
u用言の連体形+ことに
uなんと~だろう
1動詞連用+ながらでなければ~ない
u音楽を聞きながらでなればもう勉強できない。
uジュースを飲みながらでなければご飯を食べられない。
uタバコを吸いながらでなければ、考えることができません.
練習:
例:字引を引く。⇒ 読む。
字引を引きながらでなれば読めません。
u 教えてもらう。⇒する。
u教えてもらいながらでなければ、できません。
v 教科書を見る。 ⇒繰り返す。
u教科書を見ながらでなければ、繰り返すことができない。
練習:
w音楽を聞く ⇒眠る
u音楽を聞きながらでなければ、眠れない。
x働く⇒学校に行く
uアルバイトをしながらでなければ学校へ行けません。
練習:
y 参考書を使う ⇒書く
u参考書を使いながらでなければ、
書けない。
z 英語に訳してみる ⇒理解する
u英語に訳してみながらでなければ、
理解できません。
2、~ということは~ということだ
【意味】ある状況についての解釈を述べる表現。
u朝眠いということは、若いということの証拠です。
u 1年間に交通事故で20万人の死傷者が出るということは、 2年間でこの都市の人口が全部なくなるということですね。
u質問があるということは予習したということの証拠です。
uテレビテープが出たということはベンラーデンがまだ生きているということだ。
u馬加爵が弁護人を拒否するというのは死刑判決を待つということです。
次の中国語を日本語に訳しなさい。
u 容易疲劳说明已经上了年纪。
u疲れやすいということは、年を取ったということの証拠だ。
v 不来信说明没事。
u手紙が来ないということは無事だということだ。
w 身体消瘦说明工作太多了。
u痩せたということは、仕事が多すぎたということだ。
x 胖了说明工作太少了。
u太ったということは、仕事が少な過ぎたということの証拠だ。
y 弄错汉字说明练习不够。
u漢字を間違えるということは練習が足りないということだ。
z 常笑,说明健康。
uよく笑うということは、健康であるということ証拠だ。
3、 さえ (副助詞)
【接続】 体言、活用語の連用形、格助詞、接続助詞、「て」などの語につく。
u極端の例を挙げてその他を暗示する。
u科学が進んで人間は月へさえ行くことができるようになった。
u大学者でさえ解けない問題だから、一般の人に分かるはずがない。
u一番仲のよかった友達とさえ喧嘩して
しまった。
uそこは電気さえないような山の中。
uそんなことは三つの子供でさえ知っている。
v仮定条件句の中で用いられて、そのことだけで、すべての条件が満足される。
A、動詞連用形+さえすれば
uこの機械は、百円玉を入れさえすれば動き出す。
u先生が帰りさえすれば、すぐわかります。
uこれは易しいから、練習しさえすれば、すぐ上手になります。
u病気になりさえしなければ仕事を休まない。
uお金がありさえすれば、どこにでも行けるのだが。
uこれは薬を飲みさえすれば治るという病気ではない。入院が必要だ。
B、形容詞連用形+さえあれば、
(否定の場合)+さえなければ
u安くさえあれば、どれでもいい。
u品がよくさえあれば、どんどん売れます。
u汚くさえなければどれでもいい。
C、形容動詞語幹+でさえあれば、 u静かでさえあれば、狭くてもいい。
u子供たちが丈夫でさえあれば、親はそれだけで満足だ。
D、体言+でさえあれば
体言+さえ+用言仮定形+ば
uこれさえあればほかには何も要らない。
u金属でさえあればいい。
u雨さえ降らなければ、少し天気が悪くても出かけましょう。
uあなたさえそばにいてくだされば、ほかに何もいりません。
4.一度+动词终止型+と
【意味】:あることを経験する(ある状態になる)と、もうその前の状態には戻れないという意味を表す。
u一度いいワインの味を知ってしまうと、もう安物は飲めなくなる。
uタバコを吸うのが一度癖になると、もうなおらない。
u覚醒剤を一度注射するともうやめられない。
5 ~ずには~ない(書き言葉的)
【意味】 ~ないでは
uもう音楽を聴かずには勉強も仕事もぜんぜんできないのだそうだ。
u勉強の方法を改めずには、成績が上がるはずがない。
u字引を引かずには、まるで読めない。
次の中国語を日本語に訳しなさい。
u 不吸烟不能思考问题。
uタバコを吸わずには考えこるとができない。
v 不商量不能决定问题。
u相談せずには決めることができない。
w 中途不休息登不上山顶。
u途中休まずには、頂上まで登れない。
x 没有闹表起不来。
u目覚まし時計をかけずには起きることができない。
y 不看报,不听广播就没有讨论的话题。
u新聞を読まずには議論する話題がない。
文型:① ~ずにはいられない
~ないではいられない【意味】 自分の感情を控えたり我慢したりすることができない。
u面白い!読み始めたら、終わりまで読まずにはいられない。
uあまり痛くて声を出さずにはいられない。
uこんな面白いこと、友達に話さずにはいられない。
文型② ~ないではすまない
~ずにはすまない【意味】 その場、その時の状況、社会的ルールを考えると「そうしないことは許されない」。
u大切なものを壊してしまったのです。買って返さないではすまない。
u今回、先生に大変お世話になったから、一言お礼を行かずにはすまない。
文型③ ~ないではおかない
~ずにはおかない【意味】 「~必ずする」という強い気持ち、意欲、方針があるときの言い方。
uマナーが悪い人は罰しないではおかないというのは、この国の方針です。
uあの刑事は「この殺人事件の犯人は逮捕せずにはおかない」と言っている。
次の中国語を日本語に訳しなさい。
u 读了这本书没有不受感动的吧。
uこの本を読むと、誰でも感動せずにはいられないだろう。
v 为了消除在公司工作时的紧张情绪,不能不喝酒。
u会社でのストレスを解消するためにお酒を飲まずにはいられない。
6 いずれにせよ
【意味】 どちらにしても、いずれにしても。
uいずれにせよ、仕事や勉強の能率があがればよいのである。
uいずれにせよ、世間は広いよ。
いずれにせよ、もう一度会ってよく話をしよう。
u行くか行かないか、いずれにしても、お知らせします。
7 ~ことはない
文型:①~必要は~ない、②~までもない。
u電話で済むのだから、わざわざ行くことはない。
uたった一回の失敗でがっかりすることはない。
uそんなに嫌いなら無理をして食べることはない。
u毎日掃除することはないが、週に一度はしたほうがいい。
uそんなに急いで帰ることはありませんよ。
8 とうてい~ない
【意味】 「どうしても~できない」。
uそんなことは、とうていできそうに思えない。
u私にはそんなこと、とうてい言えません。
uとうてい間に合わない。
A:今日中に、これ、できますか。
B:今日中ですか。それはとうてい無理ですよ。
甲:ちょっと、あなた、この机、動かしてくださらない?
乙:僕一人でかい。とうてい動かせないよ。
9 用言の連体形+ことに
【意味】 話す人がある事実についてどう感じたかを強く言う時に使う。
uくやしいことに、1点の差で大学に受からなかった。
u大地震のとき、震源地近くにいたが、幸運なことに、無事でした。
u不思議なことに、何年も実がならなかった柿の木に今年は
uたくさん実がなった。
u30歳も年が違うのに、驚いたことには、二人は夫婦だった。
u困ったことに、日本語のできる人は一人もいなかった。
u嬉しいことに、うちの大学チームは今回の英語弁論大会で三位入賞した。
u残念なことに、100人の応募者のなかで気に入る人は一人もいなかった。
注:後の文には話す人の意志を表す文は来ない。
r うれしいことにカナダに留学するつもりです。
10 なんと~だろう
【意味】 驚いたり、あきれたり、素晴らしいと思ったりしたことを感嘆の気持を込めて表現するのに用いる。
uなんと美しい人なのだろう。
uなんと大胆なことだろう。
uここはなんと寂しいところなんでしょう。
uイスラエルによるイスラム原理主義組織ハマスの創始者ヤシン師イスラエル軍の攻撃で殺害された。
uなんと残忍なことだろう。
【意味】 驚いたり、感心したりするとき発する語。
①おお:
uおお、見事に咲いた。
u 「早く来いよ。」「おお」
u 「おお、そうだ。約束があった」
②