29. Taking Clothes to the cleaners 把衣服送进洗衣店
A: Let's see. That's two pairs of slacks. One lady's skirt, and one man's gaberdine overcoat.
B: And this sport shirt, too. All cleaned and pressed. When'll they be reaby?
A: Is next Thursday soon enough?
B: Well. Yes. But that topcoat?
A: We have a special rapid service at an extra charge.
B: Perhaps, I'd better, but just for the coat. When'd it be ready?
A: Tomorrow afternoon, anytime after four-thirty.
B: How late are you open?
A: Until six-thirty, sir.
B: Fine. That leaves me plenty of time to pick it up after work.
A: Here's your slip, sir. Any time after four-thirty.
B: Good. Thank you.
Notes
Slacks 长裤
Gabardine 轧别丁,华达呢
Press 熨平(通常用蒸汽电熨斗)
Slip 收据,单据
A:让我看看。这是两条长裤、一条女裙和一件华达呢男大衣。
B:还有这件运动衫。全部洗和熨。什么时候可以取?
A:下星期四来得及吗?
B:好,可以。但这件大衣呢?
A:我们有专门的快洗服务,需另加费。
B:看来我最好用快洗,不过只是这件大衣。什么时候可取?
A:明天下午,四点半以后。
B:你们营业到几点?
A:到六点半,先生。
B:好极了。这使我有足够的时间在下班后来取。
A:先生,这是您的取件单。四点半以后来。
B:好,谢谢。