上海中高级口译证书考试越来越受到大家的关注,06年9月的这次考试报名已经结束,而现在则是考试的冲刺阶段。在这段时间里积累一些常考的词汇则是必须的,因此我们的编辑搜集了一些中高级口译考试的必备词汇陆续与大家分享。
T-X
台湾是中国领土不可分割的一部分. Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.
台湾同胞 Taiwan compatriots
台湾当局 Taiwan authorities
抬杠 argue for the sake of arguing; bicker
陶冶情操 cultivate on's taste (temperament)
替身演员 stunt man/ woman; stand-in
跳槽 job-hopping
跳进黄河洗不清 eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
跳蚤市场 flea market
铁哥们 faithful pal; buddies; sworn friend
通货紧缩 deflation (of currency)
同等学力 have the same educational level (as the regular graduate of student of certain academic qualification)
统筹安排 comprehensive arrangement
偷税漏税 tax evasion
透过现象看本质 see through the appearance to perceive the essence
推广科研成果 turning laboratory achievements into commercial/mass production; commercialization of laboratory achievements
脱口秀 talk show
脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity
外卖店 take-out restaurant
外商独资企业 overseas-funded enterprises
网络经济 cybereconomy
网民 netizen; net citizen; cyber citizen
下海 plunge into the commercial sea
伪君子 hypocrite; a wolf in sheep;s clothing
往事如风 The past has vanished (from memory) like wind./ What in past, is past.
唯利是图 draw water to one's mill
文韬武略 military expertise; military strategy
无为而治 govern by doing nothing that is against nature; govern by non-interference
无形资产 intangible assets
无中生有 mae/create something out of nothing
武侠小说 tales of roving knights; martial arts novel; kung fu novle
物业管理 estate management, property management
息事宁人 pour oil on troubled waters
喜忧参半 mingled hope and fear
卫冕世界冠军 reighing world champion
下游行业 downsream industry
险胜 cliff-hanging win, narrow victory, nose out
香格里拉 Shangri-la
向钱看 mammonism, put money above all
项目立项 approve and initiate a project
削减战略核武器会谈 strategic arms reduction talks (START)
效益工资 achievements-related wages; wages based on benefits
写真集 special album of photos for kids, women of weddings
心理素质 psychological quality
新官上任三把火 a new broom sweeps clean
新秀 up-and-coming star, rising star
信、达、雅(严复:翻译标准) faithfulness, expressiveness and elegance
虚拟现实 virtual reality
学而优则仕 (a Confucian slogan for education) a good scholar can become an official; he who excels in study can follow an official career
学生减负 to reduce study load, alleviate the burden on students
巡回招聘 milk round
徇私枉法 bend the low for the benefit of relatives or friends