胡锦涛主席新年贺词中英文版

时间:2005-5-13 13:21:15  作者:alex 鍙彲鑻辫-骞磋交浜虹殑鑻辫鍚璁粌骞冲彴
d efforts to continue to push forward the reform and opening up process, to coordinate the development of socialist material civilization, political civilization and spiritual civilization and to maintain relatively speedy economic growth and overall development in all social undertakings. China successfully launched its first manned spacecraft. At the Third Plenary Session of the Sixteenth Central Committee of the Communist Party of China, a comprehensive planning for perfecting the socialist market economic system was begun. In today’s China, enthusiasm for reform and construction abounds everywhere and people of all nationalities have high aspirations for creating a bright future.

In the past year, China adhered to its independent foreign policy of peace, holding high the banner of peace, development and cooperation, and supported the principle of building friendly relationships and partnerships with its neighbors. Under its all-directional foreign policy, China further developed friendships with all countries, particularly neighboring countries and a host of developing countries. China actively participated in global and regional cooperation, played a constructive role in solving a series of major international issues concerning regional security and development and made a contribution to safeguarding world peace and securing common development.

Ladies and Gentlemen, Comrades and Friends:

The year 2004 is the key time for Chinese people to continue to carry out the spirit of the 16th National Congress of the Communist Party of China and realize the tenth Five-year Plan. We shall continue to make economic construction the central task and stick to the pursuit of comprehensive, coordinated and sustainable development. We will continue to deepen reforms; open wider to the outside world; and maintain steady, rapid, coordinated and healthy development of the national economy. We shall improve our social undertakings in a comprehensive manner and continue making efforts to push forward the building of a well-off society in an all-round way and to open a new chapter for a socialist cause with Chinese characteristics.

We shall continue to steadfastly implement the policy of “one country, two systems”, Hong Kong People governing Hong Kong, Macao People governing Macao and a high degree of autonomy. We shall handle things in strict conformity with the Basic Law of Hong Kong and the Basic Law of Macao and support the government

上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页





6小时掌握学英语的秘诀!--点击看答案      推荐:要考试,想通过,必上考试吧!





  • 上一个英语学习:

  • 下一个英语学习:
  • 相关资讯...

    最新资料下载

    社区栏目导航

      鍙彲鑻辫-骞磋交浜虹殑鑻辫鍚璁粌骞冲彴